News:

presos políticos

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Silvia Juárez

(Español) Comunicado de Silvia Juárez, presa por defender el territorio zoque

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Me tuvieron que inventar lo de motín, daños y secuestro”, Silvia Juárez, presa por defender el territorio zoque

Comunicado de Silvia Juárez, presa en el Amate #14 por defender el territorio zoque

Cintalapa de Figueroa, Chiapas, Amate #14. Módulo 1, nivel 2, celda 8, cama 1.

17 de marzo de 2017

Al estado de Chiapas y muy en especial a la ciudadanía del pueblo zoque y comunidades hago de su conocimiento que yo hasta hoy llevo 25 días como presa política es por defender la tierra que son de nuestros campesinos, el agua, el aire es de dios nadie es dueño de nada en nuestra Santa Madre Tierra nos la heredó Tata Dios no dejemos que ese puñado de oportunistas que llegan con trampas al poder las entreguen al mejor postor para envenenarlas. No tengan miedo no se hagan esclavo de él. En nuestras manos está defenderlas.

Estorbo tanto en sus intereses que me tuvieron que inventar lo de motín, daños y secuestro es una vil calumnia, ustedes tienen la oportunidad de frenar todo esto, no firmen nada no entreguen copias de sus documentos porque están caminando por la zona diciendo que me sentenciaron a muchos años porque habrían de hacerlo si yo ni siquiera estuve en el pueblo. Soy inocente, en la zona están caminando el Presidente Municipal Armando Pastrana Jiménez y el Sub secretario de Gobierno.

No tengamos miedo primeramente dios no faltará un ángel para que ustedes los proteja pero no les entreguemos nada a esos bandidos porque ellos solo es temporal sus trabajos, y las tierras que ustedes trabajan les ha costado el sudor de la frente.

Defensa de la tierra…
No a la privatización del agua
No al hidrocarburo
Preferible morir de pie que vivir arrodillado

Encarcelarán mi cuerpo pero mi alma y espíritu de lucha jamás, ellos… están y estarán libres con cada uno de aquellas personas que lucha por los mismos ideales que yo.

Si no hay justicia para el pueblo. Que no haya paz para el gobierno

Su amiga

Silvia Juárez Juárez

radio
La Voz de los Zapotecos Xiches en Prisión

(Español) La Voz de los Zapotecos Xiches en Prisión: Campaña: #alvarolibre

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A nuestr@s compañer@s del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A nuestr@s compañer@s del Congreso Nacional Indígena
A nuestr@s compañer@s de la Red Contra la Represión y por la Solidaridad
A nuestr@s compañer@s de la Sexta en México y el Mundo

Los que conformamos el colectivo La Voz de los Zapotecos Xiches en Prisión, queremos compartir con tod@s ustedes los detalles del momento en que nos encontramos con respecto a la lucha por la Libertad de nuestro compañero Álvaro Sebastián Ramírez.

El once de enero de dos mil diecisiete, a nombre del compañero ÁLVARO SEBASTIÁN RAMÍREZ, se promovió un Incidente no especificado tendente a la libertad preparatoria, ante el Juzgado Octavo de Distrito radicado en el Estado de Oaxaca.

Un incidente no especificado es el nombre del trámite que se realiza para solicitar la libertad antes de concluir la sentencia completa, esta figura esta contemplada dentro de los “beneficios” a los que se puede acceder en cuanto al cumplimiento de una sentencia y se encuentran contenidos en el Artículo 84, del Código Penal Federal, que indica: “se concederá la libertad preparatoria al condenado que hubiere cumplido las tres quintas partes de su condena”.

Bajo este criterio, tenemos que el compañero Álvaro se encuentra sentenciado a 27 años de prisión, de los cuales lleva 19 años con 3 meses en la cárcel; esto quiere decir que ha rebasado por 3 años la condición planteada en el Art. 84 del Código Penal Federal.

(Continuar leyendo…)

radio
San Sebastián Bachajón

(Español) San Sebastián Bachajón realiza bloqueo para exigir liberación de presos políticos

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MEXICO. A 6 DE MARZO 2017.

A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona de México y el Mundo
A los medios de comunicación masivos e alternativos
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos nacional e internacional
Al pueblo de México y el mundo

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros y compañeras reciban un saludo combativo para sus organizaciones y pueblos en resistencia de parte de los adherentes a la Sexta Declaración del ejido San Sebastián Bachajón, Chiapas.

En este medio alzamos nuestra voz y exigimos justicia y libertad inmediata para nuestros tres compañeros presos en diferentes centros de reclusión.

Hoy en día nos encontramos a la altura de Nahilte tramo carretero Palenque-Ocosingo realizando bloqueo, los compañeros adherentes a la Sexta Ejido San Sebastián, Bachajón de los tres centros que conforma el ejido, determinamos realizar esta acción pacífica para exigir la liberación inmediata de nuestros compañeros presos injustamente, Esteban Gómez Jiménez preso en San Cristóbal de las Casas, Chiapas, (CERSS #5), Santiago Moreno Pérez y Emilio Jiménez Gómez, presos en Playas de Catazaja, Chiapas (CERSS #17) que fueron detenidos de manera arbitraria, les falsificaron delitos y fueron encarcelados por acusaciones falsas que nunca cometieron, solo por tener el compromiso de luchar y defender la madre tierra, eso fue el delito que cometieron, por alzar la voz y defender los recursos naturales, la vida y el territorio.

También denunciamos que el Comisariado ejidal oficialista Manuel Guzmán Alvaro está promoviendo con la Procuraduría Agraria el avance del PROCEDE o FANAR para hacer parcelamiento de nuestro territorio con la finalidad de privatizar y despojar a nuestro pueblo para fines de mega proyectos. Rechazamos el trabajo que hace el comisariado ejidal para el mal gobierno, invitamos a todo el pueblo de San Sebastián Bachajon a que no se dejen engañar con las mentiras del comisarido y el mal gobierno. No necesitamos el PROCEDE o FANAR, porque como pueblos hemos sabido defender las tierras y darnos con autonomía la solución de los problemas al interior de la comunidad.

Desde la zona norte del estado de Chiapas las mujeres y hombres de San Sebastián Bachajón enviamos saludos combativos a todos los compañeros y compañeras, comunidades y pueblos de México y del mundo que están en la lucha y resistencia contra los malos gobernantes.

Nunca más un México sin nosotros
Tierra y libertad

¡Zapata vive!
¡Hasta la victoria siempre!
Presos políticos ¡libertad!
¡Juan Vázquez guzmán vive, la lucha de Bachajón sigue!
¡Juan Carlos Gómez Silvano vive, la lucha de Bachajón sigue!
¡No al despojo de los territorios indígenas!
¡Fuera los policías estatales de nuestro territorio indígena!
¡Presentación inmediata a los compañeros desaparecidos y asesinados de la Normal Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa!
¡JUSTICIA PARA NUESTRO COMPAÑERO JUAN VAZQUEZ GUZMAN, AYOTZINAPA, ACTEAL, ABC, ATENCO!

radio
Frayba

(Español) Denuncia de Silvia Juárez, presa política por defender el territorio zoque en Tecpatán Chiapas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

portada_tecpatan

Denuncia de Silvia Juárez, presa política por defender el territorio zoque en Tecpatán Chiapas

28 de Febrero del 201. AMATE No. 14

A la opinión publica.
A los medios de comunicación Nacional e Internacional.
A los centros de Derechos Humanos Independientes.
A los relatores de la ONU.

Soy Silvia Juárez, Originaria de Tecpatán Chiapas, Indigena Zoque; soy integrante de la asamblea, estatal del comité de padres de familia de la sección 7 y la sección 40 de Chiapas.

Me encuentro presa injustamente por delitos que no cometí, delitos que me fabrica el presidente Municipal Armando Pastrana Jimenez. Presidente Municipal de Tecpatán Chiapas, el sindico y el Srio. Municipal de Tecpatán Chiapas.

Fui acusada por los hechos del 13 de Febrero del 2017, por los delitos de Motin, Daños y Secuestro delitos que nunca cometi, mas bien por la lucha que mantengo en Tecpatán por el magisterio, la resistencia civil y el rechazo a la exploración de hidrocarburos, me libraron orden de aprehensión al igual que otras 31 personas mas, que son representante de barrios y comunidades.

Desde el día de mi detención a la fecha no he tenido una buena defensa por lo que solicito que me asignen un abogado que realmente me defienda.

A mis compañeros y compañeras del municipio de Tecpatán quiero decirles que no por el hecho de que mi persona este presa han dejado preso mis ideales. No tengamos miedo no nos desanimemos, al contrario duro con la lucha que es para el futuro de Nuestros hijos.

No pasa nada, tendrán mi cuerpo pero mi mente, corazón y espíritu esta con cada uno de ustedes que quieren seguir luchando ya no estoy asustada estoy enojada por el actuar de las autoridades. No se detengan no queden inmóviles.

Por todo esto me considero una Presa política por eso exijo mi libertad inmediata y la cancelación de 31 ordenes de aprehensión en contra de mis compañeros (NO A LOS HIDROCARBUROS).

Nombre: Silvia Juárez Juárez.

radio
Resumen Latinoamericano

(Español) Nación Mapuche: La machi está en proceso de recuperación

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La werkén Ingrid Conejeros participó de un Trawún realizado en la ciudad de Castro en Chiloé, en el cual entregó información sobre el estado de salud de la Machi Francisca Linconao, el proceso judicial que enfrentan las 11 personas que están siendo imputadas por el caso Luchsinger Mackay y para entregar un mensaje que la lamgen le encomendó llevar a las diversas comunidades a través de una carta escrita a mano.

(Descarga aquí)  

Por Dafne Moncada – Resumen Latinoamericano/Mapuexpress

radio
Amig@s de Mumia de México

(Español) Presentación del libro Agosto Negro: CDMX, 16 feb

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Presentación-'agosto-negro'- mártíres-

Les invitamos a participar en la presentación del libro Agosto Negro: presas y presos políticos en pie de lucha, que se llevará a cabo en la Escuela de Cultura Popular Mártires del 68 en la Ciudad de México el jueves 16 de febrero a las 7:00 pm. Escrito por Carolina Saldaña y publicado por SubVersiones, este libro es una actualización y ampliación de versiones anteriores.

¿A qué se refiere ‘Agosto Negro’? La tradición surgió a finales de los años 70 para honrar a George Jackson y otros revolucionarios caídos en las luchas dentro de las prisiones de California, y ahora se ha convertido en un esfuerzo para exigir libertad para todas las y los presos políticos del Movimiento de Liberación Negra en Estados Unidos.

A todos los y las combatientes retratados en este libro, les agradecemos sus palabras de inspiración y sus historias de lucha.

A través de la proyección de los siguientes documentales y la lectura de la poesía de Assata Shakur, destacaremos algunos de los participantes en este movimiento, sus casos y sus luchas.

Tributo a George Jackson, Freedom Archives, 2012, EUA, 9:50 min. Retrato del preso, escritor, organizador y teórico de un movimiento revolucionario dentro de las prisiones de California.

Las voces de 3 presos políticos: segmento sobre Jalil Muntaqim, 19 min. Freedom Archives, San Francisco, 2002.

Ashanti Alston en la presentación del libro Love and Struggle escrito por David Gilbert, 20 min, 2012

También vean una versión digital del libro para leer en línea, descargar, copiar o compartir: http://radiozapatista.org/?p=20428

radio
Grupo de Trabajo No Estamos Todxs

(Español) Grupo de Trabajo No Estamos Todxs: Exigimos la libertad definitiva del compañero Roberto Paciencia Cruz

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristobal de las Casas 10 de febrero 2017

Al Ejército Zapatista de Liberación Nacional
Al Congreso Nacional Indígena
A la Sexta nacional e internacional
A los medios libres, alternativos, autónomos o como se llamen
A quien tenga un corazón que late abajo y a la izquierda

Desde el Grupo de Trabajo No Estamos Todxs queremos reiterar nuestro apoyo al compañero Roberto Paciencia Cruz, cuya libertad está en peligro desde que a finales de enero el Ministerio Público interpuso un recurso de apelación en contra de la sentencia absolutoria que Roberto obtuvo a finales de noviembre de 2016 por parte del Juez del Ramo Penal del Distrito Judicial de San Cristóbal de Las Casas

(Continuar leyendo…)

radio
San Sebastián Bachajón

(Español) Bachajón: A seis años del desalojo

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA. CHIAPAS, MEXICO.  A 8 DE FEBRERO 2017.

A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional
A las Juntas de Buen Gobierno
Al Congreso Nacional Indígena
A l@s adherentes a la Sexta Declaración de México y el Mundo
A los medios de comunicación
A la Red contra la Represión y por la Solidaridad
Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York
A los defensores de derechos humanos honestos e independientes
Al pueblo de México y el mundo

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros y compañeras reciban un saludo combativo para sus organizaciones y pueblos en resistencia de parte de los adherentes a la Sexta Declaración del ejido San Sebastián Bachajón.

En este mes de febrero de 2017 recordamos que se cumplen 6 años del operativo de desalojo y despojo de nuestras tierras ejidales ordenado por Juan Sabines Guerrero y Noé Castañón León, ejecutado por más de 800 elementos de diferentes corporaciones policíacas estatales y federales. Este operativo violento, abusivo e invasor de nuestro territorio indígena con claros fines de apropiación definitiva y de explotación económica, tuvo entre otras consecuencias la persecución de compañeras y compañeros de la Sexta Bachajón, la detención arbitraria y el encarcelamiento injusto de más de 100 de nuestros compañeros, que fueron separados de sus familias y privados de su libertad como capricho del mal gobierno por no obedecer su orden de liberar la caseta de cobro de acceso a las Cascadas de Agua Azul que teníamos instalada en nuestras tierras ejidales, lugar estratégico que quiere controlar el mal gobierno para intereses completamente ajenos al beneficio social y colectivos de nuestro pueblo indígena.

(Continuar leyendo…)

radio
SubVersiones

(Español) Libro “Agosto Negro”: historias de presxs políticxs del Movimiento de Liberación Negra en EU (Descarga)

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

agostonegro_portada

Descarga aquí.

En conmemoración a la tradición de Agosto Negro (Black August) que surgió en los años 70 para honrar a George Jackson y otros compañeros del movimiento revolucionario dentro de las prisiones de California, nos solidarizamos con decenas de presas y presos políticos del Movimiento de Liberación Negra encarcelados en las prisiones de Estados Unidos durante décadas.

En este libro compartimos el espíritu revolucionario de personas de enorme compromiso y valor, con impresionantes historias de lucha en sus comunidades y dentro de las prisiones. Estos hombres y mujeres se han mantenido dignos e inquebrantables ante todo tipo de trato cruel y degradante. A pesar de la guerra desatada contra ellos a través del programa COINTELPRO del FBI y los continuos esfuerzos de la policía organizada y los medios comerciales para borrarlos de la historia es posible encontrar información verídica sobre sus casos en algunos libros, documentales o sitios web, pero casi todo en inglés.

(Continuar leyendo…)

radio
Grupo de trabajo "No estamos todxs"

(Español) Tatoo Café: Tatuajes en solidaridad con los presxs en lucha

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Tatoo Café: Tatuajes en solidaridad con los presxs en lucha
17 y 18 de febrero de 16h-23h
En el Paliacate (Calle 5 mayo #20) – San Cristóbal de Las Casas

-Información sobre presxs
-Taller de escritura de cartas a presxs
-Performance anticarcelaria
-Rifa Solidaria

Página 1 de 4712345...102030...Última »