News:

a tumbar las paredes del calabozo

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Red Contra la Represión y por la Solidaridad

(Español) Jornada por Luis Fernando Sotelo a un año de encarcelamiento

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Jornada por Luis Fernando Sotelo a un año de encarcelamiento

A LAS ORGANIZACIONES Y COLECTIVOS ADHERENTES A LA SEXTA DECLARACIÓN DE LA SELVA LACANDONA
A LA SEXTA INTERNACIONAL
A LOS COMPAÑEROS DE BUEN CORAZÓN ABAJO Y A LA IZQUIERDA:

La represión que se esta viviendo en nuestro país por parte del Estado mexicano en sus tres niveles de gobierno ha ido elevándose a niveles inimaginables, teniendo hoy
miles de muertos en una supuesta guerra  contra el narcotráfico, donde las mayor parte de las bajas han sido  civiles; la única guerra que realmente estamos viviendo es una
guerra declarada contra la población, contra todos aquellos que estorben al gran proyecto neoliberal, y es así como el Estado Mexicano actúa con desplazamientos, despojo,
encarcelamiento, desaparición y asesinato de todo aquél que obstruya los planes de los grandes empresarios, obedeciendo así la política de seguridad pública a los intereses
del capital.
Frente a un panorama de desolación y exterminio, es que la población en sus diferentes sectores ha respondido con organización extendiéndose la mano unos con otros en el
abajo para resistir y sobrevivir; y asimismo es como estudiantes, trabajadores, campesinos, comunidades han salido a las calles a gritar YA BASTA! NO NOS DEJAMOS! NO
CLAUDICAMOS! RESISTIMOS! Denunciando al estado mexicano y a sus políticas criminales, donde el ciudadano se ha vuelto el enemigo a aniquilar.
El descaro total ha llegado a niveles atroces como lo es la desaparición de nuestros 43 compañeros de la normal rural Isidro Burgos de Ayotzinapa, dejando a 2 compañeros
gravemente heridos y dos mas asesinados.
En este contexto el Gobierno del D.F encabezado por Miguel Ángel Mancera no se ha quedado atrás y es así como ha generado una campaña de linchamiento mediático contra toda
forma de protesta, sobre todo de la juventud, apresando a diestra y siniestra a jóvenes que no se callan; bajo esa política el 5 de noviembre del 2014 nuestro compañero
LUIS FERNANDO SOTELO ZAMBRANO fue detenido en el contexto de la 3ra jornada global en solidaridad con Ayotzinapa, acusado de incendiar un metrobús y la estación del mismo,
aunque no existen pruebas ni señalamiento alguno en su contra, su proceso jurídico se encuentra detenido ya que  el juzgado de Distrito ha dado muchas largas para emitir
resoluciones respecto del amparo contra el auto de formal prisión y ahora el Tribunal Colegiado no ha emitido la resolución sobre la revisión de la sentencia de amparo a
favor de la defensa, lo que detiene el proceso jurídico dejando a nuestro compañero en espera; el GDF lo mantiene preso cumpliendo casi un año de prisión por el único
delito de ser joven consciente y protestar, es por ello que hoy convocamos a:

UNA JORNADA POR LA LIBERTAD DE LUIS FERNANDO SOTELO ZAMBRANO!

– Del 2 al 15 de noviembre, en la que proponemos una campaña de cartas solidarias hacia nuestro compañero que se encuentra secuestrado por el Estado Mexicano en el
Reclusorio Sur (las cartas podrán ser enviadas a través de los compañeros de la campaña ¡Luis Fernando Sotelo libre! o bien ser enviadas al correo
fernandosotelolibre@riseup.net
Dentro de esta campaña de cartas proponemos a los compas. que brindan apoyo internacional, una campaña de cartas a los consulados mexicanos en sus países exigiendo la
liberación de nuestro compañero
– El día 5 de noviembre nuestro compañero cumple un año de prisión por lo que convocamos a:

MITIN A LAS AFUERAS DEL TRIBUNAL COLEGIADO DE CIRCUITO
(Av Revolución 1508 cerca de metro barranca del muerto) a las 11:00 horas. Para exigir dejen de retrasar el proceso jurídico de nuestro compañero y su inmediata libertad)

– convocamos a una campaña gráfica donde desde sus tiempos y lugares podamos exigir la libertad de nuestro compañero, con mantas, pintas, pegas, etc… en lugares públicos,
de igual manera les solicitamos tomen una fotografía de la actividad que realicen así como la realización de diseños para carteles y pegas al correo
fernandosotelolibre@riseup.net

La solidaridad se teje desde abajo y ningún esfuerzo es pequeño, denunciemos al estado Asesino y represor, luchemos incansablemente por la libertad de todos nuestro presos
políticos!

¡VIVOS SE LOS LLEVARON VIVOS LOS QUEREMOS!
¡ABAJO LOS MUROS DE LAS PRISIONES!
CAMPAÑA LUIS FERNADO SOTELO LIBRE!
CRUZ NEGRA ANARQUISTA
ORGANIZACIÓN POPULAR FRANCISCO VILLA DE IZQUIERDA INDEPENDIENTE
RED CONTRA LA REPRESIÓN Y POR LA SOLIDARIDAD.

¡CONTRA EL DESPOJO Y LA REPRESIÓN: LA SOLIDARIDAD!
Red Contra la Represión y por la Solidaridad
Correo electrónico: comunicacion@redcontralarepresion.org
Página: http://www.redcontralarepresion.org/
facebook.com/redcontralarepresion
http://twitter.com/RvsRepresion
Teléfono: 55 78 07 75 y 55 78 47 11
Dirección: Dr. Carmona y Valle # 32, colonia Doctores, Del. Cuauhtémoc, México D. F. C.P. 06720

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Desde Japón hasta México: Cartas llegan al Mal Gobierno en Apoyo a Patishtán

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Hoy, lunes, 24 de septiembre, la estrategia solicitada por Alberto Patishtán Gómez – el profesor Tzotzil conocido mundialmente por su incasable espíritu de lucha que ha superado a través de los 12 años que lleva de encarcelamiento injusto – se llevó a cabo en trece de las ciudades más grandes del mundo.

A todas y a todos que participaron y aportaron su grano de arena, les damos gracias de todo corazón. Ante la grave situación que vive Patishtán, estos actos de solidaridad concretamente muestran el carácter de nuestra dignidad y la fuerza de nuestra unión sin fronteras.

En nuestra ciudad de Nueva York, una delegación de Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campaña Nueva York llegó al Consulado de México por la tarde. Ante la vacilación típica de algunos funcionarios de este órgano del mal gobierno de México en el “otro lado,” logramos entregar la carta y reiteramos nuestra exigencia de liberación inmediata para Alberto Patishtán.

Asimismo, las entregas de carta fueron realizadas en las embajadas, consulados, y oficinas locales del mal gobierno de México en Montreal, Canadá; Londres, Inglaterra; El Paso, Tejas, EEUU; Ciudad de Nueva York, New York, EEUU; Buenos Aires, Argentina; Tokio, Japón; Berlin, Alemania; París, Francia; Chicago, Illinois, EEUU; Copenhague, Dinamarca; La Haya, Holanda; y D.F., México; Bilbao, Madrid y Barcelona del Estado Español, entre muchas acciones mas en otras partes del mundo, como por ejemplo Atenas, Grecia.
La carta buscó respaldar a la nueva acción jurídica que, como explica Patishtán, constituye “un incidente de reconocimiento de inocencia ante la Suprema Corte de Justicia de la Nación que tiene el fin a que los ministros retomen y revisen exhaustivamente mi situación, con el fin de obtener mi pronta libertad.”

Patishtán, quien tras continuamente ser negado atención médica adecuada por las autoridades penales, lamentablemente perdió su vista hace algunos días en lo que se ha convertido en el caso de encarcelamiento injusto más emblemático de México. Su perdida de vista revela claramente el grotesco abuso que l@s pres@s polític@s sufren, tanto física- como emocionalmente, dentro las paredes de los calabozos de los de arriba. A la misma vez, el hecho de que Patishtán, a pesar de las pésimas condiciones, puede mantenerse fuerte y con ganas de seguir luchando, nos muestra que adentro de este compañero, padre, hermano, indígena, y profesor reside un irrompible espíritu y una lucha interminable más allá de las rejas.
Seguiremos en la lucha, compas.

¡ALBERTO, AGUANTA, EL PUEBLO SE LEVANTA!
¡JUSTICIA Y LIBERTAD PARA ALBERTO PATISHTÁN!

Desde El Barrio, Nueva York:

Con amor y solidaridad,

Movimiento por Justicia del Barrio
La Otra Campaña Nueva York

radio
Frayba

International actions in solidarity for the freedom of Alberto Patisthán

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

24 de septiembre de 2012

Nota Informativa

Acciones internacionales de Solidaridad por la libertad de Alberto Patishtán

El Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, comunica que el día de hoy 24 de septiembre del 2012, se realizaron acciones de solidaridad internacional, solicitando la libertad del preso político Alberto Patishtán Gómez, en donde destacan la entrega de peticiones a las representaciones diplomáticas de México en Montreal, Canadá; Londres, Inglaterra; Bilbao, Barcelona y Madrid en el Estado Español; Texas, Chicago y Nueva York, en Estados Unidos; Buenos Aires, Argentina; Tokio, Japón; Berlín, Alemania; París, Francia; Copenhague, Dinamarca; La Haya, Holanda, entre muchas acciones más en otras partes del mundo, como por ejemplo en Atenas, Grecia.

Los documentos entregados en las representaciones diplomáticas, fueron realizados a invitación del profesor Patishtán, de su familia, de los representantes de la comunidad El Bosque y de organizaciones de la sociedad civil, para solicitar que la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN), asuma su competencia originaria para conocer el Incidente de Reconocimiento de Inocencia promovido por la defensa de Alberto Patishtán

El Reconocimiento de Inocencia fue presentado a la SCJN el 12 de septiembre del presente y radicado con el número 9/2012. Las acciones de solidaridad son de gran importancia ya que el próximo 26 de septiembre, el Máximo Tribunal de México, discutirá y resolverá si asume o no la competencia, lo cual sería un precedente de gran trascendencia en México.

Para mayor información y si quiere saber más sobre Alberto Patishtán y las acciones de solidaridad visite: http://solidaridadchiapas.wordpress.com/ y http://albertopatishtan.blogspot.mx/

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Cuarto Informe ¡A TUMBAR LAS PAREDES DEL CALABOZO!

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cuarto Informe ¡A TUMBAR LAS PAREDES DEL CALABOZO!
Campaña Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López

Cuarta Etapa: “A 9 meses: 9 días de Acción Global para
Tumbar Las Paredes del Calabozo”

27 de agosto – 4 de septiembre

Compañeras y compañeros:

Desde nuestro Barrio de migrantes, l@s saludamos con mucho cariño de parte de Movimiento por Justicia del Barrio. Por la presente nos dirigimos a ustedes con este informe muy importante.

En la Cuarta Etapa de la Campaña Mundial por la Libertad de Patishtán y Sántiz López “¡A Tumbar Las Paredes del Calabozo!”, actualmente está en difusión una carta nueva en apoyo a la nueva estrategia jurídica en el caso del Profe Patishtán. Dirigida al Presidente de la Suprema Corte de Justicia y al Presidente de la Primera Sala de la Suprema Corte de Justicia, esta carta busca mobilizar el apoyo y respaldo, tanto nacional como mundialmente, para esta nueva estrategia, la cual aportará a la lucha por su liberación.

Nosotr@s invitamos a tod@s a que apoyen esta carta y por tanto la dicha estrategia firmandola y difundiéndola ampliamente. De esta forma, tod@s junt@s y unid@s, podemos seguir haciendo grietas en las paredes que encierran a nuestros dos presos.

Aquí está el enlace a la carta donde pueden firmar la carta y abajo el texto completo:

http://www.redtdt.org.mx/d_acciones/d_visual.php?id_accion=224

Muchas gracias, compas.

Movimiento por Justicia del Barrio
La Otra Campaña Nueva York:


12 años de injusticias, ¡Liberen a Alberto Patishtán!

C. MINISTRO JUAN N. SILVA MEZA, PRESIDENTE DE LA SUPREMA CORTE DE JUSTICIA DE LA NACIÓN

C. MINISTRO ARTURO ZALDÍVAR LELO DE LARREA, PRESIDENTE DE LA PRIMERA SALA DE LA SUPREMA CORTE DE JUSTICIA DE LA NACIÓN

PRESENTES

Las organizaciones de derechos humanos nacionales e internacionales, sociales y personas que suscribimos la presente petición; señalando como domicilio para recibir notificaciones los despachos 509 y 510 del edificio México, ubicado en Palma Norte 308, esquina Tacuba, Colonia Centro Histórico, Delegación Cuauhtémoc, Código Postal 06010, México, Distrito Federal; por este conducto nos dirigimos a ustedes para expresarles:

Que con motivo de la sentencia de sesenta años de prisión impuesta al profesor indígena ALBERTO PATISHTÁN GÓMEZ, por los delitos de Homicidio y Lesiones calificados; Robo calificado; Daños y; Portación de Arma de Fuego de Uso Exclusivo del Ejercito, Armada o Fuerza Aérea, derivada de los hechos suscitados el 12 de junio de 2000, en el tramo Laguna – El Bosque, que une los municipios de Simojovel y el Bosque, en el Estado de Chiapas, solicitamos al Máximo Tribunal que ustedes representan, que ante la interposición del Incidente de Reconocimiento de Inocencia presentado por la defensa legal del sentenciado, La H. Primera Sala reasuma la competencia originaria que le confiere el artículo 561 del Código Federal de Procedimientos Penales para conocer de ese Incidente.

No obviamos que mediante el Acuerdo General número 05/2001, de veintiuno de junio de dos mil uno, del Tribunal Pleno de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, relativo a la determinación de los asuntos que conservara para su resolución y el envío de los de su competencia originaria a las Salas y a los Tribunales Colegiados de Circuito, el Máximo Tribunal ordenó que en los casos de Reconocimientos de Inocencia correspondería resolverlos a los Tribunales Colegiados de Circuito; sin embargo, los suscritos consideramos que por el interés que ha irradiado este asunto a nivel nacional como internacional se pueden fijar criterios trascendentes e innovadores en esos casos a partir de las interpretaciones recientes sobre el alcance y protección de los derechos humanos plasmados en la Carta Magna y en los Tratados Internacionales ratificados por el Estado mexicano, que ha venido desarrollando el Poder Judicial de la Federación a la luz del paradigma de la reforma constitucional en materia de derechos humanos.

ATENTAMENTE

Importante:

Al envíar esta información, Autorizo a -Red TDT- comunicar en mi nombre estas solicitudes. Esta información no será distribuida a terceras partes.

radio
La Jornada

With the Court Order, Alberto Patishtán Won One Battle On the Path to His Freedom

** He is considered the emblematic political prisoner and the country’s principal prisoner of conscience

** Festive recognition upon his return to the prison in San Cristóbal de las Casas, Chiapas

[In an archived image, friends, relatives and a representative of the Frayba Human Rights Center, demand the liberation of Alberto Patishtán, 12 years from his unjust incarceration Photo: María Luisa Severiano]

By: Hermann Bellinghausen, Envoy

San Cristóbal de las Casas, Chiapas, July 27, 2012

Since his exit from the federal prison in Guasave, Sinaloa, on Thursday morning, to return to the state prison he was taken out of in October, Alberto Patishtán Gómez has received wide recognition. First, the rest of the prisoners in federal prison number 8 said goodbye to him with shouts of “Viva Chiapas.” Upon his arrival at the San Cristóbal prison he was received festively by his compañeros of the Voice of El Amate and those in Solidarity with the Voice of El Amate.

Considered the emblematic political prisoner and the country’s principal prisoner of conscience, by getting the authorities to comply with the court order conceded by a federal judge against his move, Patishtán won a battle on the path to his freedom.

As he tells in his first testimony since his return, “they took me out of my cell, gave me my things and told me that I was going to return. They took me to the medical area, later to the guards. I waited; the workers had not arrived. Later we waited for breakfast. They delivered my documents and letters from my friends.” Towards 9 “they took me to the airport in an ambulance. Ever since I left the federal prison they shackled my hands and feet. The manner of return was different, because they took me to the airplane. They didn’t take off the shackles.” He remembers: “When I left the cell in Guasave, everyone congratulated me. What joy! When they took me (in October) they took me with pure violence.”

“A person told me that a lawyer and a doctor would come with me,” he relates. “They offered me food and told me not to speak badly of them. One person asked me how the matter is going, they told me they wished me well, that my dispute is political. They searched me like three times and took photos of me when they were searching me, and also when they were giving me food. Later we arrived in Villa Aldama, Veracruz, they dropped a prisoner off and put in two others. Later we went to leave those prisoners in San Luis Potosí and afterwards they brought me to Chiapas”.

At the airport “some doctors got in and examined me. They took off my shackles and I got off of the plane. There would be documents and questions. We arrived at 6:30 PM. They took a lot of photos of me. Later the Lobo Group received me and brought me here. The treatment was different. The director received me when I arrived. The commander and the warden received me, and took me straight ahead.”

His compañeros in solidarity with the Voice of El Amate said that the director “had said to us that you were going to arrive on August 3. When Alberto arrived last night, everyone made a line to greet him.”

The traumatic experience of “punishment” that the move to the north signified and the treatment as a dangerous criminal not only consolidated a vast network of solidarity in the world, but also left new lessons. He pronounces in favor of “improving the prison system with respect to prisoners and their families, health, medications and nutrition.” And he adds: “I met a compañero at the prison. He told me that one must take into account thesis and laws. He had documents from Acteal and Atenco that he was studying to defend himself.”

He also referred to his state of health: “In Guasave they said that they did not have the medical record; that when they got it they were going to buy the (eye) drops for me. They told me that I do not have glaucoma, but later a doctor from the federal prison council told me that I have optical ischemic neuropathy.” And he clarifies: “On February 14 it was mentioned that they gave me a medical examination. It is a lie, they never did it.”

For her part, Gabriela Patishtán, who has followed her father’s case closely to the degree of enrolling in Law School at the state university, today was thankful for the solidarity the professor and his family received: “One part of that ‘justice’ has been attained, that my father returns, and I am very thankful for all those that didn’t leave us and were always with us, although it may be in their different ways. We are witnessing the fruit of the efforts and struggles that have been made. What follows, and what I have longed for during these 12 years and will continue asking for, is my father’s freedom. What has motivated me is his innocence, I know that the truth will win and that at any moment he will be free.”

______________________________________
Originally Published in Spanish by La Jornada
Saturday, July 28, 2012
En español: http://www.jornada.unam.mx/2012/07/28/politica/018n1pol

radio
Movimiento por Justicia del Barrio

Sign the letter for the liberation of Alberto Patishtán and Francisco Sántiz López

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

COLECTA DE FIRMAS:

“CARTA PÚBLICA EN EXIGENCIA DE LA LIBERACIÓN INMEDIATA DE
FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ Y ALBERTO PATISHTÁN G
ÓMEZ
FAVOR DE DIFUNDIR Y CIRCULAR AMPLIAMENTE

En el marco de la Campaña “¡A Tumbar las Paredes del Calabozo!”, Movimiento por Justicia del Barrio les propone lo siguiente:

1) Les pedimos que por favor nos envíen sus firmas de apoyo a la siguiente carta publica, incluyendo el nombre de su organización o colectivo y país, más tardar el 18 de Julio del 2012 al siguiente correo electronico:
2) Que tod@s firmemos y difundamos la carta, entregandosela al Pres. Felipe Calderón y al Secretario de Gobernación.
Hay varias maneras de hacer la entrega de la carta—por correo postal, por ejemplo—pero opinamos que la mejor es yendo directamente a las oficinas gubernamentales del gobierno de Mexico y dejarselo allá. Si no pueden hacer eso, proponemos que la envien por correo postal, desde cualquier rincon del mundo que se encuentren. Entregandolo o enviandolo por correo postal asegura que se registre y se archive.
Esta es su direccion:
Felipe de Jesús Calderón Hinojosa
Presidente de la República
Residencia Oficial de los Pinos, Casa Miguel Alemán
Col. San Miguel Chapultepec, C.P. 11850, México DF
Tambien seria buenisimo enviar la carta al Secretario de Gobernación a esta direccion:
Alejandro Poire Romero
Secretario de Gobernación
Bucareli 99, 1er. Piso, Col. Juárez, Del. Cuauhtémoc,
C.P. 06600, México DF
CARTA PÚBLICA EN EXIGENCIA DE LA LIBERACIÓN INMEDIATA DE FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ Y ALBERTO PATISHTÁN GÓMEZ

AL PRESIDENTE FELIPE CALDERÓN HINOJOSA:

Por medio de la presente nos dirigimos a usted Lic. Felipe Carderón Hinojosa para darle a conocer nuestra exigencia firme de libertad inmediata e incondicional a Francisco Sántiz López y Alberto Patishtán Gómez, presos políticos acusados falsamente de crímenes que jamás cometieron.

Considerando que, actualmente, usted ocupa el cargo de Presidente de la República de los Estados Unidos Mexicanos, le corresponde directamente resolver estos casos que se caracterizan por la flagrante injusticia cometida en perjuicio de los derechos humanos de Alberto Patishtán Gómez y Francisco Sántiz Lopez. Seguir privándolos de su libertad, significaría ser complices de las violaciones cometidas en contra de ellos.

Desde el 4 de diciembre del 2011, Francisco Sántiz López quien es Base de Apoyo Zapatista se encuentra injustamente encarcelado por acusaciones falsas de haber dirigido un enfrentamiento, ocurrido en la comunidad de Banavil del municipo Tenejapa, Chiapas; aunque varios testigos se han presentado a declarar en su favor, las autoridades encargadas de impartir justicia se han negado tomar en cuenta estos testimonios claves.

Estos testigos confirman que el acusado no estuvo presente en el lugar de los hechos, incluso la Junta de Buen Gobierno con sede en la Comunidad de Oventic y el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas han señalado la impunidad de que gozán los verdaderos responsables del asesinato y agresiones ocurridas en la comunidad de Banavil, municipio de Tenejapa, Chiapas.

Por otra parte y del mismo modo, Alberto Patishtán Gómez, Chiapaneco del municipio El Bosque, fue encarcelado injustamente el 19 de junio de 2000 por crimenes que tampoco cometió. Dos años después se le sentenció a 60 años de prisión. Su encarcelamiento injusto es consecuencia de haber luchado para cambiar positivamente la vida de su municipio.

Cuando Alberto Patishtán fue detenido, él luchaba por exigir condiciones de justicia social en su comunidad, denunciando la corrupción de los servidores públicos municipales. Conocido como el Profesor Patishtán, Alberto era maestro en una escuela primaria pública que colaboraba y promovía el desarrollo local, se destacó por su papel de organizador de colectivos de desarrollo en la región, así como por su participación en espacios sindicales para lograr derechos laborales y en contra de las practicas corruptas, por lo cual se le caracteriza como preso político.

En estos doce años de carcel, Patishtán se ha destacado por sus esfuerzos honorables de brindar educación básica a sus compañeros injustamente presos y por seguir andando el camino de dignidad, verdad, y justicia. En respuesta y como castigo el Secretario General del Gobierno de Chiapas, Noé Castañón León, solicitó de manera formal él traslado de Patishtán al CEFERESO de Guasave en Sinaloa. Hoy Patishtán se encuentra en aislamiento permanente. A pesar de las multiples violaciones a sus derechos humanos, incluyendo la tortura permanente, la denegación al tratamiento médico y la degradación de su cultura indígena a través de tratos crueles e inhumanos, Alberto Patishtán sigue fuerte y reclama, como nosotros, que usted lo libere inmediatamente.

En meses recientes se ha aumentado la resonancia de esta demanda al nivel nacional e internacional. Miles de personas, organizaciones, y agrupaciones de numerosos estados de México y de paises del mundo se han movilizado para exigir con firmeza la liberación de nuestros compañeros Francisco Sántiz López y Alberto Patishtán Gómez. Miles más se sumarán hasta que salgan libres. Todos estamos indignados. Todo el mundo está observando con preocupación el progreso de estos dos casos.

A luz de lo antes mencionado, a usted le volvemos a exigir la liberación inmediata e incondicional de Francisco Sántiz López y Alberto Patishtán Gómez.

Queremos dejar claro que hasta que no se cumpla con esta demanda justa, desde nuestros respectivos países, estados, y comunidades seguiremos exponiendo y denunciando las irregularidades jurídicas, la violación a los derechos humanos, y la inacción de su parte en caso de persistir encarcelados nuestros compañeros.

Nuestra lucha seguirá hasta que Francisco Sántiz López y Alberto Patishtán Gómez salgan libres.

radio
Radio Zapatista

Press Conference by Raúl Vera on the case of Alberto Patisthán

Don Raúl Vera, president of the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Center, gave a press conference on 20 June 2012 in the context of the international campaign for the liberation of Alberto Patisthán Gómez.

Presentation and testimony by Gabriela Patisthán, daughter of Alberto Patishtán
(Descarga aquí)  
Words by bishop Don Raúl Vera and Víctor Hugo López (Frayba director)
(Descarga aquí)  
Words by Frayba lawyer Ruben Moreno
(Descarga aquí)  
Q&A
(Descarga aquí)  
(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

San Sebastián Bachajón: Testimony of the eviction

On 20 June 2012 in the afternoon, the day after the police eviction of the Agua Azul toll booth, which had been recovered by adherents to the other campaign from San Sebastián Bachajón the previous morning, we spoke to some of the adherents, who recounted the situation.

We also inform that on the evening of 20 June the last two people who had been missing since the police action showed up. Some of the adherents suffered lesions, most of them relatively minor, with the exception of one person, who required medical attention as a result of the aggression.

(Descarga aquí)  
(Continuar leyendo…)

radio
Radio Zapatista

Bachajón: More info on the police eviction of the Agua Azul toll booth

According to information we received, the eviction from the Agua Azul toll booth, occupied by ejido members from San Sebastián Bachajón adherents to the Other Campaign, was done by members of the sectorial police who arrived in 12 trucks and attacked the ejido members with violence; several of them were beaten. In response, the compañeros fled into the forest. Three hours later, they are still regrouping. At this moment, about 7 of them are still missing.

We will keep informing.

radio
Radio Zapatista

POLICE takes Agua Azul toll booth

Police troops in 12 trucks took back the Agua Azul toll booth, recovered this morning by adherents to the Other Campaign from San Sebastián Bachajón. Two vehicles from the ejidatarios remained in police custody.

At this moment we are awaiting information on possible people detained or disappeared.

Página 1 de 912345...Última »