News:
image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapatista

(Español) ‘Soñar y vibrar por un mundo diferente’. Jornada Internacional Solidaria en Vigo

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

La jornada de convivencia comenzó con un mitin en el Puerto de Vigo, para posteriormente trasladarse al Centro Social y Cultural As Pedriñas. Las delegaciones internacionales y la asamblea gallega llaman a la acción para fortalecer la lucha y caminar juntas y juntos hacia la construcción de otro mundo.

Voceras

Galicia (SLUMIL K´AJXEMK´OP), 20 de junio de 2021. Esta mañana llegaron delegaciones desde Suiza, Alemania, Francia, Suecia, Italia, Portugal, Grecia, Marruecos, Brasil, Suecia, Colombia, República Checa, Irán, Cataluña, País Vasco, País Valenciá, Andalucía, Murcia, Cantabria, Asturias, Madrid y Castilla y León. Se unieron a la asamblea gallega de Xira pola Vida en el Puerto de Vigo para dar inicio a la jornada de convivencia y de solidaridad internacional en el rebautizado ‘Caracol Zapatista As Pedriñas’, lugar de recepción para las personas que lleguen a Galicia para participar en la Travesía por la Vida.

La asamblea gallega aprovechó esta oportunidad para reiterar su agradecimiento y dar la bienvenida a las personas desplazadas hasta Vigo para participar en la recepción del Escuadrón 421:

“Llevamos muchos meses trabajando, con mucho entusiasmo, en una agenda común. Sobre todo este último mes,  por la noticia que llegaría el Escuadrón 421 al Puerto de Vigo. Este regalo nos hizo soñar y nos dio el impulso para seguir fortaleciendo la lucha, la unidad y para gritar que hay que construir un mundo diferente. Para esto contamos con la energía de este mar que nos une a todos y todas”.

“Esperamos que la llegada de los compañeros zapatistas funcione como un impulso de energía que nos permita fortalecernos, avanzar en las luchas sociales y en la construcción de otro mundo, un mundo solidario donde quepan muchos mundos”, enfatizaron delegadxs internacionales ahí presentes. “Lxs compañerxs zapatistas nos dan el regalo de venir a visitarnos a nuestras tierras. Ellas y ellos nos enseñaron un camino, ahora depende de nosotros y nosotras encontrar el nuestro. Nos hace falta, pero el viaje ya ha comenzado”.

Xira pola Vida agradece la difusión y el apoyo en la organización colectiva del acto de bienvenida. Igualmente comunicarán a la brevedad sobre el evento de bienvenida-acto-festejo al Escuadrón junto con el resto de delegaciones.

Fuente: Comisión Comunicación Xira pola Vida (Galiza)


radio
Subcomandante Insurgente Galeano

We Arrived

We Arrived

June 20, 2021

It was 06:59am—Mexico time—on June 20, 2021, when, hazy on the horizon, the Iberian Peninsula became visible from La Montaña. At 09:14:45am, the ship anchored in the Baiona or Bayona Bay, Galicia, Spanish State, Europe. From there, the geography of Portugal is just a stone’s throw away, and a bit to the northeast Vigo is visible. Everyone is healthy. Due to paperwork and other matters, La Montaña and the 421st Squadron will remain here until their tentative disembarkation on Tuesday the 22nd at 17:00—Vigo time and date. The Spanish Civil Guard boarded the ship, took down the crew’s and passenger’s information, checked passports, and carried out a routine check. All is well. Weather conditions: cloudy, light but frequent rain, 15 degrees Celsius.

Shortly after, several sailboats carrying compas from rebellious Europe approached to welcome the ship… or to check if the rumors that run through barrios, mountains, and countryside across the world were true: “the Zapatistas have invaded Europe.”

On land, at the foot of what looks like a lighthouse, another group was shouting something like, “We surrender!”… Nah, just kidding. They were shouting “Long Live Zapata,” “Welcome!” and… well that one is hard to hear. They hold banners and posters. As far as the ship’s passengers can see, there are no obscene signs, which might indicate that we have not been disowned… yet. Some poor disoriented soul carries a sign that reads: “The Rebellious Popcorn Diner. Galician Stew, Idem and Sardine Empanadas. Special discounts for invaders, beetles and cat-dogs” Another sign reads, “Get me out of here!” The most prudent ones use their banners as umbrellas.

The European sky cries, moved. Its tears can’t be distinguished from the ones that moisten the cheeks—weathered by sun, sea, anguish and adrenaline—of the intrepid 421st Squadron. In their step, their gaze, and their heartbeats, the Mayan people—the legend will say—crossed the Atlantic in 50 days and nights, in their long and turbulent journey for life.

It’s cold outside, but inside, in the geography of the heart, something warms the soul. In the mountains of the Mexican southeast, the sun smiles and the first notes of a cumbia emerge joyfully from the sound system.

Of course, the disembarkation, the arrival of the aerial delegation, the organization of the agenda, the meetings, and the celebration of the word are still to be done.

In other words, we’ve only just begun.

SupGaleano
June, 2021


Music: La Cumbia del Sapito – Alfredo y sus Teclados

radio
CNI

Conferencia de prensa Comunidad Nahua de Santa María Ostula

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Santa María Ostula, municipio de Aquila, Michoacán a 21 de junio de 2021

 

A todos los medios de comunicación nacionales e internacionales
A la sociedad civil
A las organizaciones sociales, colectivos y grupos de trabajo
A los organizaciones de defensa de los derechos humanos y asociaciones civiles
A los magistrados de la Suprema Corte de Justicia de la Nación
A quien corresponda

 

La comunidad de Santa María Ostula anuncia en conferencia de prensa que, a través de su equipo de asesoría jurídica, hará entrega del recurso de amparo directo 203/2020 al Segundo Tribunal Colegiado en Materias Administrativa y de Trabajo del Décimo Primer Circuito, así como al Pleno de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) para solicitar que esta última instancia federal atraiga el juicio agrario 78/2004 y resuelva favorablemente a los intereses de defensa de la propiedad comunal.

Es preciso recordar que desde el año 2004, supuestos pequeños propietarios reclamaron a través de una demanda en el Tribunal Unitario Agrario No.38, la propiedad de las tierras que en aquel entonces se conocían como la Canaguancera y en donde hoy está construida la localidad de San Diego Xayacalan, gracias al esfuerzo de muchos comuneros y comuneras que han luchado e incluso han perdido la vida a manos de la violencia organizada.

Quienes interpusieron esta demanda quieren la propiedad legal de esta tierra para poder operar libremente y llevar a cabo diferentes proyectos entre los que se encuentran la ampliación de la mina de la empresa Ternium (ubicada en la cabecera municipal de Aquila); la posibilidad de un desarrollo turístico, ya que estas tierras tienen alrededor de 2 km de playa vírgen; además de retomar las actividades de descarga de drogas y empaque para ser trasladadas por tierra a otros rutas de trasiego.

En décadas recientes es con algunos habitantes de un poblado vecino llamado La Placita con quienes hemos tenido conflicto. Se trata de un grupo de personas que dicen ser propietarios de más de mil 250 hectáreas de nuestro territorio. Ahora estamos iniciando una nueva etapa en este juicio agrario. Durante todos estos años, los que se nombran pequeños propietarios no sólo han intentado construir casas o vender pedazos de tierra, también han conformado grupos armados para intimidarnos.

Nuestra lucha viene de muy atrás, hemos siempre procurado que nuestro territorio esté libre de explotación y de destrozos, nos preocupamos porque quienes habitan la comunidad tengan una vida tranquila, que disfruten de las cosas bellas que tenemos y puedan contar con un desarrollo laboral, cultural y educativo pleno. No es fácil siendo una comunidad nahua en un país que desprecia a los pueblos originarios y los trata de exterminar, o de convertir en mano de obra barata, un país que nos roba nuestros recursos naturales, que nos asesina y que protege y fortalece a grupos criminales. Podemos decir, con toda seguridad, que quienes nos matan y nos amenazan son quienes conforman la violencia organizada: funcionarios, partidos políticos, empresarios, traficantes de madera, de estupefacientes y mineras.

(Continuar leyendo…)

radio
MediosLibresCali/Karen Grisales

(Español) Hoy no es un día cualquiera

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cali, 13 de Junio 2021

Hoy no es un día cualquiera:

Cali diversa y pluricultural demuestra la potencia de la juntanza, envía un mensaje: no necesitamos de sus estructuras, de sus contratos ni de sus bajos salarios para la transformación de nuestro territorio, nuestro pedazo. Abrazamos el puño en alto con danza, con memoria, con el recuerdo de lxs que ya no están, con minga, con punk, con alabaos, con familia, cuidado y festival. Vemos realizado nuestro sueño de monumentos nuevos, de símbolos propios, de un barrio de colores para nosotrxs y por nosotrxs. En Puerto Resistencia el puño está en alto, la resistencia tiene su monumento…

Después de 48 días de paros, bloqueos, marchas, movilizaciones, asambleas, talleres de arte, universidad a la calle, chapas, escudos, memorias, muertxs, desaparecidxs y heridxs… después de todo eso, hoy Cali no será la misma porque todas esas expresiones que habitaban los rincones se cansaron de vivir entre sombras, exigieron su lugar en las esquinas, barrios, avenidas y la ciudad entera tuvo que entender que era más que caña y ají: Cali se dio cuenta que es un pueblo multicolor que ha resistido los embates de la injusticia social por siglos, que ha resistido el hambre y el silencio, que resiste las balas y el desprecio institucional, que sabe cómo resistir, cómo encapucharse sin ser una amenaza, cómo pelear al desgaste, cómo aguantar. Que sabe resistir. Todo eso está plasmado en este puño de imágenes, hitos vueltos graffitis, personajes hechos memoria, arte vuelto escultura, discurso político hecho monumento. Un monumento que brilla en la oscuridad y que nos invita a escribir en los anales de la historia que bastaron 48 días para darnos cuenta como ciudad lo que somos, el valor de nuestra verdadera esencia: una red de ansiedades juntas que entendimos que sólo resistiendo nuestra voz alcanzará su luz y retumbará en los oídos de quienes sólo creen que acá sólo hay salsa… Bienvenidxs a Cali, Sucursal de la Rebeldía, y a su capital, Puerto Resistencia…

(#MediosLibresCali)

Que todo el mundo te cante:

Hoy asumo yo, es el día de la victoria en Cali, en mi Distrito, en el que será el lugar más mágico y legendario en la sucursal del aguante: Puerto Resistencia.

Hoy el barrio firmó su sello histórico, su memoria para la eternidad. Hoy millones de voces se inmortalizaron. Cali tendrá un nuevo paseo turístico. El paseo de la memoria y la lucha.

La gente irá a PR y sabrá que además de salsa y alegría habrá quienes cuenten que se enfrentaron con palos y piedras, que se picó tomate y cebolla como nunca, que la leña ardió tanto como cada corazón en plena lucha, que muchos se graduaron de médicxs y enfermerxs en el ejercicio de salvar vidas a diario ante la inclemencia del asesino, que otrxs tantos, se graduaron de la escuela y la universidad que se trasladó a la calle, que de politólogxs se llenó esta generación, que las Ciencias Humanas dejaron verse también en acción, que la banda sonora de la resistencia contempló el sonido de una trompeta, un saxofón, marimba y zampoña, todos debidamente combinados pues han sido los sonidos de los pueblos que tras su paso enseñaron que la digna rabia también crea su propia música.

La gente va a conocer a Cali nuevamente, la Cali del puño levantado en PR en el Oriente, pues ya no es más la Cali del Gato de Tejada en el Oeste, ese recuerdo será anacrónico y quienes hayan conocido la otra Cali, se verán obligadxs a conocerla de nuevo. Que ya no está el tal Sebastián porque la lucha milenaria lo derribó el primer día de revuelta.

Señoras y señores tengo la fortuna de haber nacido en Cali, en un barrio de la Comuna 13. De haber estado en la construcción de lo que fue PR antes de ser de PR y de admirar como se admira a algo divino, su grandeza hecha monumento… y, con amor y dolor recordaré también que no pude estar ahí, que no lo permitieron quienes en la oscuridad se esconden, pero que ni así, me quitaron lo bailado, pues mis compas y amigxs, panas y futurxs hermanxs están bailando por mi, aún sin que lo sepan, porque mi corazón ya no es solo mío, ya es de todxs quienes luchan y han luchado.

Bienvenidos y bienvenidas ahora sí, a CALI, SUCURSAL DE LA RESISTENCIA y a lo que sería su capital si fuese republica independiente: Bienvenidxs a PUERTO RESISTENCIA.
¡Salud!
Hemos vencido.

Cali, que todo el mundo te cante.

Karen Grisales Rivera

radio
Noticias de abajo

PROTESTA FRENTE A CANCILLERÍA POR TRATO RACISTA Y DISCRIMINATORIO A DELEGACIÓN ZAPATISTA

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

16 de Junio 2021, CdMx. Un nutrido grupo de personas, convocados por la Comunidad Otomi en Resistencia y Rebeldía, se reunieron frente a la sede de la cancillería mexicana para denunciar el trato racista de esa institución con las y los compas zapatistas que están realizando sus tramites para el viaje a Europa. Denunciaron que ese racismoes con el que se conducen los funcionarios es algo que ellas y ellos como habitantes de la ciudad también padecen.Reafirmaron su solidaridad con los zapatistas y exigieron atención respetuosa y el derecho de transito y viaje alcual todos debemos de tener derecho. En días pasados se dio a conocer por una carta del Sub Comandante Galeano quevarios de los delegadas y delegados fueron victimas de un trato racista e injusto, negandoles los pasaportes.

La gira zapatistas a la que se han sumado de manera pública, cientos de comunidades, colectivos y resistencias que se están organizando para recibirlos en la Europa de abajo. Una comisión se fue en barco y llego hace días a laisla Azores dependiente de Portugal y ahora viajan hacia tierra firme al puerto de Vigo. Y ahora se da a conocerque otras y otros compas viajarán en avión para acompañarles. Esta gira será acompañada de miembros del CongresoNacional Indígena y recorrerán varios países durante 4 meses.
Les compartimos el texto que leyó la comunidad otomí en esta actividad:

 

(Continuar leyendo…)

radio
EZLN | Sub Galeano

Calamidad Zapatista

Calamidad Zapatista

 The story of the encounter between SupGaleano and Calamidad [Calamity], including the History of Popcorn and, in the sports section, the first world soccer match, as well as other unhappy (for the Sup) events

Headnotes (just to annoy the footnotes):

(1) The first version of this story was read aloud in the Second Puy ta Cuxlejaltic Film Festival, celebrated in the Caracol of Tulan Kaw in December 2019. The text was unpublished until now. This version maintains the original text and adds some details that may lead some readers to despair, accustomed as they might be to short readings with few ideas. You may detect some spoilers related to what is now known as the “Journey for Life.” Don’t worry though, it often happens that Zapatismo announces things that have not yet happened. This Zapatista irresponsibility is now legendary, so stop complaining.

(2) Unfortunately, this text doesn’t have the special effects that were used in the aforementioned caracol and that earned SupGaleano seven nominations for the “Cardboard Popcorn Kernel,” the highest prize for whomever consumes the most bowls of popcorn drenched in hot sauce without resorting to antacids, which falls in the award category of “with or without a film.”

(3) Warning: The following accounts may contain images that offend those lacking in imagination, intelligence, and other things equally devalued under modernity. It is not recommended for reading by adults over 21, unless supervised by children under 12. What?! Are you going to read on despite this serious warning? Well there you are, nobody has any principles anymore.

(4) This account is based on real events. Names have been maintained to clarify the responsible parties before the Good Government Council’s Justice Commission… What? Yes, you can doubt the truth of what is recounted here, but…didn’t you also doubt that the zapatones would invade Europe? That’s what I thought. All the beings described herein actually exist. If anyone thinks this isn’t possible, that’s not the fault of reality but rather lack of imagination.

(5) Huh? No, I’m not scolding you. As they say, I’m giving you the context for what is and what follows…

-*-

This is the story of a little Zapatista girl who no one loved because she was, and is, different, even among those who are different.

(Continuar leyendo…)

radio
La Hora de los Pueblos

Pronunciamiento del Colectivo Llegó la hora de los pueblos

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Los y las integrantes del Colectivo “Llegó la Hora de los Pueblos” hemos recibido y leído con mucha indignación y preocupación el comunicado de la Comisión Sexta Zapatista, fechado el 11 de junio del 2021, en el que se describen las actitudes y prácticas racistas y discriminatorias con las que se ha negado a compañeros y compañeras zapatistas el derecho a un pasaporte mexicano, a pesar de cumplir con los requisitos correspondientes.

Lo descrito en el comunicado: el trato irrespetuoso, el lenguaje racista, la extranjerización y negación de su ciudadanía, la solicitud arbitraria de requisitos que no se solicitan a otros ciudadanos, revelan, en suma, la violencia burocrática y un racismo institucionalizado que se reproducen cotidianamente en las estructuras estatales.

 A pesar de las reformas constitucionales en torno a los derechos indígenas y de los múltiples compromisos internacionales que se han firmado en la materia, se ha documentado ampliamente que el racismo en el trato que recibieron los y las compañeras zapatistas, es un problema estructural en los sistemas de justicia, salud y educación, y en múltiples espacios estatales donde la población indígena, afrodescendiente, campesina y los pobres racializados, son tratados como ciudadanos de tercera, negándoseles sus derechos fundamentales. Este racismo institucional se ha denunciado también en la expedición de otros documentos oficiales, como las actas de nacimiento, credenciales del INE, especialmente en regiones indígenas y afromexicanas.

En esta dirección, demandamos a la Secretaría de Gobernación que cese la demora y el bloqueo de múltiples actas de nacimiento al exigir igualmente requisitos indebidos que están impidiendo la tramitación del pasaporte.

En el caso específico que aquí denunciamos, los burócratas de la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE), han extralimitado sus atribuciones, actuando como agentes migratorios que tratan de controlar la salida de ciudadanos mexicanos negando el derecho al pasaporte. Si bien la SRE establece en su página, que los únicos requisitos para obtener dicho documento, son la acreditación de la nacionalidad mexicana (con acta de nacimiento), fotografía y pago correspondiente (https://www.gob.mx/tramites/ficha/pasaporte-ordinario-para-personas-mayores-de-edad/SRE112) a los y las solicitantes zapatistas se les han exigido requisitos innecesarios como certificados de estudios, cartas de validación de sus municipios, hasta demostrar lo que los funcionarios consideran “conocimientos generales” sobre México, con prácticas racistas que los agentes migratorios aplican a la población centroamericana en nuestras fronteras.

El día de hoy 15 de junio, desde presidencia se informó que se tomarían las medidas necesarias “para aclarar esta situación, pero si se cometió un error se va a resolver”. Estaremos atentos y vigilando la pronta solución al problema de la emisión de pasaportes. Sin embargo, recalcamos que no se trata de casos aislados, y que el problema de fondo no se resuelve exclusivamente sancionando a los funcionarios de la SRE. Consideramos que la visibilización de estos casos de las y los compañeros zapatistas, debe servir para hacer una denuncia más amplia respecto a los patrones racistas que sustentan el aparato burocrático del Estado mexicano.

Aprovechamos para manifestar públicamente nuestro apoyo a estos “Viajeros por la vida”, cuya travesía busca articular esfuerzos y trascender fronteras en las luchas contra el racismo y las políticas de muerte.

Colectivo de apoyo al EZLN, CNI CIG Llegó la Hora de los Pueblos

radio
Avispa midia

Poder judicial avala destrucción de humedal en Xochimilco

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

El 26 de abril, el 15 Tribunal Colegiado en materia administrativa del primer circuito revocó la resolución que permitía continuar con las obras del puente vehicular en Xochimilco, lo que significaba que el proyecto debía suspenderse.

De acuerdo a la constructora IDINSA el proyecto consta de un puente vehicular que tendrá dos cuerpos troncales, una rampa de incorporación y dos retornos a nivel de suelo, con una longitud total del proyecto de 3,5 kilómetros, distribuida en seis tramos de construcción.

En contexto ⇒ Xochimilcas en defensa del último humedal de la Ciudad de México

En entrevista para Avispa Midia, Mariana, de la Coordinación de Pueblos, Barrios Originarios y Colonias de Xochimilco, apunta: “Nosotros llegamos aquí porque hemos seguido un camino largo usando la herramienta jurídica, amparando para que no se construya el puente vehicular que está en Cuemanco, desgraciadamente el Juez Juan Carlos Guzmán no dio el fallo a favor de los humedales, no dio el fallo a favor de Xochimilco, dijo que la obra pública era más importante y no tiene una visión más allá de lo que es el cemento en sus ojos.”

Esta sentencia ocurre después de un año de intensas movilizaciones y estrategias legales interpuestas por pobladores de Xochimilco. Activistas y expertos, tampoco fueron escuchados pese a la avalancha de argumentos jurídicos, pruebas de reconocidos académicos y la inconformidad de la población a la obra.

Actualmente, el puente vehicular  se construye en la zona sur de la Ciudad de México, en los límites de las alcaldías de Xochimilco y Tlalpan. La estructura tendrá una cimentación profunda a bases de pilotes y elementos estructurales cuya construcción, en palabras de los habitantes, fue impuesta y no beneficia a nadie. Incluso, la obra es señalada como punta de lanza para la mega urbanización de la alcaldía Xochimilco.

El 30 de mayo de 2020, en audiencia incidental, el Juzgado Quinto de Distrito en Materia Administrativa, después de realizar la ponderación de derechos fundamentales, “resolvió negar la suspensión definitiva, toda vez que no se acreditó el interés legítimo ni la afectación inminente en materia ambiental. Por lo tanto, la construcción del puente vehicular de Periférico Sur y Canal Nacional que ha sido impugnada por habitantes de Xochimilco puede continuar con los trabajos cumpliendo con las obligaciones en materia ambiental, de conformidad con el principio de prevención aplicable”.

Un año después, el juez quinto de distrito cumplimentó la determinación del Tribunal Colegiado de Circuito y emitió una nueva sentencia el día 20 de mayo de 2021. En ella concede la suspensión definitiva, pero con las mismas condiciones, toda vez que el Gobierno de la Ciudad de México ha presentado las documentales que establecen la legalidad de la construcción.

La Consejería Jurídica y de Servicios Legales explicó que esta resolución fue impugnada por los quejosos en el decimoquinto Tribunal Colegiado de Circuito, el cual determinó la reposición del procedimiento con el argumento de que no se habían valorado pruebas que habían presentado los inconformes, por lo que se debía fundamentar y modificar su determinación.

En una nota informativa, el gobierno de la Ciudad de México señaló que tal como lo solicita el juez, la conclusión del proyecto se llevará a cabo con el acompañamiento de la Comisión Nacional de Humedales y con el compromiso de no realizar afectaciones al arbolado ni al área verde o permeable sin haber iniciado las compensaciones correspondientes, además de realizar diversas medidas de protección del medio ambiente.

 

(Continuar leyendo…)

radio
Avispa Midia

(Español) 40 ciudades europeas celebran la llegada del Escuadrón 421; en México, SRE niega pasaportes a zapatistas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Por Sare Frabes

Durante los días 12 y 13 de junio, en 40 ciudades de Europa, una red de colectivos llevó a cabo actividades culturales y políticas en apoyo a la “Gira por la Vida” emprendida por el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN).

Festivales, charlas, proyecciones, conciertos y movilizaciones fueron parte de las actividades realizadas en distintas geografías europeas, las cuales coincidieron con la llegada del “Escuadrón 421”, una delegación zapatista que viaja por mar, a las islas de las Azores, Portugal.

Desde el inicio de la travesía zapatista en mayo pasado, hasta la fecha mas de 700 organizaciones sociales, partidos políticos, sindicatos, representantes políticos y personalidades del mundo de la cultura y la academia han suscrito la declaración “Esperando al barco por la vida”.

“Desde nuestros territorios y pequeños espacios de lucha, esperamos con impaciencia la llegada de los y las zapatistas, portador@s del virus de la resistencia y la rebeldía, como ellos mismos dicen, su llegada a cualquier puerto del Atlántico, en este viaje por la vida en el que confiamos se rompan las fronteras, visibles y simbólicas”.

En contexto ⇒ Delegación marítima del EZLN fue nombrada para partir hacia Europa

Según reportes publicados en el portal Enlace Zapatista, se espera que la embarcación La Montaña alcance el puerto de Vigo (Galicia), en las costas de la península Ibérica, entre los días 19 y 20 de julio.

Red de colectivos

En entrevista para Avispa Midia, Danae, integrante del colectivo “Y Retiemble”, plataforma de apoyo al EZLN y al Concejo Indígena de Gobierno de México desde Madrid, Estado Español, relata que actualmente en esa ciudad son más de 60 colectivos quienes se preparan para recibir a las delegaciones zapatistas que llegarán tanto por mar y aire en los próximos meses.

“Formamos parte también de una coordinación entre colectivos de Europa en donde hemos estado llamando acciones cada 15 días para celebrar la llegada de La Montaña a Europa”, contextualiza Danae.

La integrante de Y Retiemble también hace énfasis en la importancia de la “Gira por la Vida” para la vinculación de colectivos en toda Europa, a nivel local y regional. “Toda esta gira y las actividades en torno a ella son justo lo que necesitábamos, porque veníamos de un año de pandemia y con mucha desmovilización social y la propuesta de que viniera aquí una delegación zapatista pues nos movilizó muchísimo, nos llenó de ilusión”, comenta sobre el trabajo en red entre los colectivos europeos.

Alemania


Austria


Francia


Grecia


Italia


Suiza


País Vasco
Para Danae, la diversidad de organizaciones es también una muestra de la relevancia de la travesía zapatista en Europa puesto que no sólo se han integrado grupos en apoyo al EZLN, sino también organizaciones feministas, antirracistas y de quienes mantienen centros sociales autogestionados, luchan por la memoria histórica o en apoyo a otros proyectos de construcción de autonomía como el de l@s Kurdos en Rojava.

Racismo institucional

Mientras tanto, en México, la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) ha negado la aprobación de los trámites para emitir pasaportes a varias personas indígenas, quienes fueron nombrad@s como delegad@s del EZLN para viajar por avión hacia Europa y sumarse a la “Gira por la Vida”.

En una carta enviada el 14 de junio al colectivo “Llegó la Hora del Florecimiento de los Pueblos”, la Comisión Sexta del EZLN denunció que en la negación de la SRE para completar los trámites de pasaporte, existen conductas racistas por parte de sus funcionarios.

De acuerdo al documento, l@s delegad@s zapatistas “cumplen todos los requisitos que se exigen, hacen el pago estipulado, viajan desde sus comunidades hasta las oficinas de la mal llamada “Secretaría de Relaciones Exteriores” y, con todo y la pandemia, hacen cita, fila, esperan su turno y… se les niega el documento”.

La carta, firmada por el sup Galeano, resalta las dificultades “del supremo gobierno y su burocracia ignorante, necia y racista. Porque podría pensarse que es sólo burocracia, que te toca la mala suerte de topar con alguien que piensa que tiene poder porque está detrás de una ventanilla, un escritorio, una oficina. Pero no, es también algo más y se podría sintetizar así: racismo”.


Por ello, distintas organizaciones en México y Europa convocaron a mostrar su rechazo al racismo institucional que obstaculiza la “Gira por la Vida”. En redes sociales se convirtió en tendencia la etiqueta #SRERacista, además de que se convoca para el 16 de junio a un “Mitin en repudio al racismo y estupidez de la SRE”.

radio
Congreso Nacional Indígena

(Español) Comunidad de Zirahuén instaura barricadas para defender su territorio comunal

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A través de un comunicado sellado por las autoridades civiles y comunales de Zirahuén, acompañado por los sellos y firmas de 25 comunidades indígenas, el Consejo Supremo Indígena de Michoacán #CSIM dio a conocer que la comunidad de Zirahuén, estableció barricadas con el objetivo de defender su territorio comunal.

Manifestó que en el año del 2004 se creó en Zirahuén el primer Caracol Zapatista fuera de Chiapas, denominado Caracol «Erupción en rebeldía en el lago azul de Zirahuén», y que posteriormente en abril del 2006, el Ejercito Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) y el Congreso Nacional Indígena (CNI) visitaron la comunidad y expresaron el respaldo a los comuneros en defensa de los bosques y el lago.

Declararon que el día de hoy, la lucha por el territorio, los bosques y la vida realizada por los comuneros de Zirahuén, continúa, argumentaron que la comunidad posee títulos virreinales y la posesión colectiva de las tierras, sin embargo, denunciaron públicamente que particulares en contubernio con el Poder Judicial de Michoacán, pretenden despojarlos de su territorio comunal conocido como “Tepamio”, lugar que la comunidad ha reforestado durante los últimos 40 años.

Revelaron que recientemente, el Poder Judicial resolvió entregar provisionalmente a particulares el territorio comunal de “Tepamio”, sin que la comunidad pudiera ejercer su derecho a una defensa legal apropiada y oportuna, por lo que en respuesta, la comunidad de Zirahuén, se ha mantenido en resistencia y lucha desde el pasado 10 de junio, instaurando barricadas en la comunidad para impedir la posesión provisional de particulares que pretenden imponer megaproyectos turísticos en una zona comunal de reforestación.

Finalmente exigieron el alto a la criminalización de la defensa del territorio de Zirahuén y el alto al despojo de su territorio comunal, haciendo un llamado atento y respetuoso a las organizaciones sociales, sindicales, estudiantiles e indígenas para que por favor brinden apoyo y acompañamiento a esta digna lucha histórica por la defensa del territorio, los bosques y la vida de Zirahuén.
Por decisión de asamblea general de autoridades que conforman el CSIM, se prevé que los próximos días se realicen tomas de carreteras en todo el estado.

A continuación, el comunicado completo:

¡VIVA LA LUCHA DE ZIRAHUÉN POR SU TERRITORIO COMUNAL!

AL PODER JUDICIAL DEL ESTADO DE MICHOACÁN
AL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA
A LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
A LOS PUEBLOS ORIGINARIOS
AL PUEBLO DE MICHOACÁN

Comunidades P’urhépecha a 14 de Junio del 2021.

El significado de Zirahuén, proviene de Ts’irauani que en idioma p’urhépecha significa: lugar de aguas profundas. Esta comunidad indígena ubicada en el milenario lago que lleva su nombre, se encuentra asentada en la zona desde antes del arribo de los españoles y hoy en día lucha por defender su territorio comunal.

En tiempos contemporáneos, en el año del 2004 se creó en Zirahuén el primer Caracol Zapatista fuera de Chiapas, denominado Caracol «Erupción en rebeldía en el lago azul de Zirahuén», posteriormente en abril del 2006, el Ejercito Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) y el Congreso Nacional Indígena (CNI) visitaron la comunidad y expresaron el respaldo a los comuneros en defensa de los bosques y el lago, a continuación en julio del 2006 se realizó también en Zirahuén el II Encuentro Nacional por la Defensa de la Tierra y el Territorio, con la presencia de 70 organizaciones, ejidos y comunidades.

Hoy, la lucha por el territorio, los bosques y la vida realizada por los comuneros de Zirahuén, continúa, la comunidad posee títulos virreinales y la posesión colectiva de las tierras, sin embargo, particulares, en contubernio con el Poder Judicial de Michoacán, quieren despojarlos de su territorio comunal conocido como “Tepamio”, lugar que la comunidad ha reforestado durante los últimos 40 años.

Recientemente, el Poder Judicial, resolvió entregar provisionalmente a particulares el territorio comunal de “Tepamio”, sin que la comunidad pudiera ejercer su derecho a una defensa legal apropiada y oportuna, por lo que en respuesta, la comunidad de Zirahuén, se ha mantenido en resistencia y lucha desde el pasado 10 de junio, instaurando barricadas en la comunidad para impedir la posesión provisional de particulares que pretenden imponer megaproyectos turísticos en una zona comunal de reforestación.

Desde aquí exigimos el alto a la criminalización de la defensa del territorio de Zirahuén y el alto al despojo de su territorio comunal, haciendo un llamado atento y respetuoso a las organizaciones sociales, sindicales, estudiantiles e indígenas para que por favor brinden apoyo y acompañamiento a esta digna lucha histórica por la defensa del territorio, los bosques y la vida de Zirahuén.

TERUNHASKUA K’ OIA, ECHERI KA JURAMUKUKUA IAMENTU IRETECHANI

 

CONSEJO SUPREMO INDÍGENA DE MICHOACÁN

#CSIM #JucháriUinápekua

Página 165 de 457« Primera...102030...163164165166167...170180190...Última »