Noticias:News:

Archivo por fecha: julio 2012

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Radio Zapatista

La Suprema Corte de Justicia debe de regresarle su tierra al pueblo ch´ol de TilaThe Supreme Court has to give back it´s land to the Ch´ol people

Conferencia de prensa en el Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Prodh

En esta cápsula escucharemos partes de la conferencia de prensa llevada a cabo el día 31 de Julio dentro del marco de la Caravana por la Tierra y el Territorio del ejido Ch´ol de Tila. En la conferencia se expusieron los motivos tanto históricos como jurídicos y culturales por los cuales la Suprema Corte de Justicia de la Nación tiene la obligación no sólo de atender a los hombres, mujeres y ancianos que han recorrido más de mil kilómetros, sino también de ejercer una justicia que llegaría con 26 años de retraso. Escucharemos a un compañeros del ejido, así como a la jurista Magdalena Gómez.

[podcast]http://www.radiozapatista.org/Audios/TilaConfProdh.MP3[/podcast]

La dignidad de un pueblo

Actividades en los próximos días:

Miercoles 1 de agosto.

  • 9 de la mañana. Nos concentraremos en el monumento a la Revolucion simbolo de la memoria de lucha de los Pueblos de Mexico para que la Tierra sea de quien la trabaje. De Tierra, Libertad Justicia y Ley. En esos mismos momentos en nuestro territorio ch’ol del pueblo de Tila se estarán concentrando los ejidatarios y ejidatarias porque también marcharan.
  • 10 de la mañana. Ciudad de Mexico. Partiremos en marcha hacia la Suprema Corte de Justicia de la Nación para ahi realizar mitin para decir nuestra palabra de exigencia por el respeto a nuestra tierra y territorio, como campesinos ejidatarios y como indígenas ch’oles.
  • 10 de la mañana. Ejido Tila. En la misma hora que en Mexico nuestros compañeros y compañeras familias de ejidatarios y ejidatarias realizaran también marcha y mitin en el poblado de Tila porque muchos son los que quieren ir en la caravana pero por nuestra condicion economica no es posible porque somos cientos de familias, osea miles de hombres, mujeres, ancianos y niños. Por eso la fuerza de nuestro Pueblo indígena ch’ol se estará manifestando en Tila y en la distancia estaremos juntos elevando nuestra exigencia desde Tila hasta las puertas de la Suprema Corte de Justicia de la Nación.

Jueves 2 de agosto.

  • Ese día que está enlistado la resolución del incidente de inejecucion de sentencia 1302/2010, sobre el amparo259/1982 que ampara y protege nuestra tierra, estaremos en espera de la resolución de la Suprema Corte de Justicia a las afueras.

Sigue las transmisiones en vivo en: http://www.ustream.tv/channel/radiozapa

radio

Conferencia de prensa en SCLC y llegada de la Caravana por la Tierra y el Territorio Ch´ol del ejido de Tila al DFThe caravan in defense of the land and territory of Tila arrives to Mexico city

Rezo por la mañana en la Ciudad de México

México DF Martes 31 de julio.-RZ

Salieron de Tila a las cuatro de la mañana. Hombres, mujeres, jóvenes y
ancianos que recorren, en su mayoría por primera vez, la difícil geografía
del sureste mexicano hasta el altiplano. Es una marcha humana, una
caravana para pedir, para exigir que no les quiten lo que históricamente
les pertenece: su tierra y territorio.

En San Cristóbal de las Casas realizaron un rezo para pedir un viaje bueno
y,  sobretodo, que la Suprema Corte de Justicia de la Nación les haga
justicia. La oración fue sólo el inicio de la conferencia de prensa en
donde los ejidatarios reiteraron su rechazo a la pretensión de la
presidencia municipal de Tila de despojarlos de las 130 hectáreas y
anunciaron el itinerario a seguir en los próximos días.

Audio de la Conferencia de Prensa en San Cristóbal de las Casas:

[podcast]http://www.radiozapatista.org/Audios/TilaConfSCLC.MP3[/podcast]

Después de un recorrido de más de mil kilómetros la caravana que saliera
el día lunes 30 de Julio del ejido Tila en el norte de Chiapas, arribó a
la ciudad de México a las 7 de la mañana luego de más de 24 horas de
viaje. Ahí fueron recibidos en las instalaciones de la Unidad Obrera y
socialista (Uníos). En dichas instalaciones también recibieron la
solidaridad de varias organizaciones de la sociedad civil, entre ellas de
Fuerza Indígena Chinanteca  quienes viajaron desde Oaxaca para llevarles
alimentos, pero sobre todo ánimo.

Para el día de hoy 31 de julio se tiene prevista a las 11 de la mañana una
conferencia de prensa en las oficinas del Centro de Derechos Humanos
Miguel Agustín Pro con la presencia de Magdalena Gómez y Gilberto López y
Rivas. Ahí comentan los comuneros de Tila “daremos nuestro posicionamiento porque la Constitución y los Derechos Humanos internacionales amparan y protegen nuestro ejido y principalmente nuestra historia como pueblo indígena” .

Rumbo al DF

Llegada a la ciudad

Sigue la transmisión en vivo de la conferencia de prensa y marcha en:

http://www.ustream.tv/channel/radiozapa

Más información en:

http://komanilel.org/2012/07/30/conferencia-de-prensa-y-ceremonia-tradicional-de-representantes-del-ejido-tila/

http://chiapasdenuncia.blogspot.mx/2012/07/inicia-la-caravana-por-la-tierra-y-el.html

http://www.jornada.unam.mx/2012/07/31/opinion/016a1pol

radio
Radio Zapatista

Fotos de la Conferencia de Prensa de los ejidatarios de tila en Caravana rumbo al D.FPhotos of the press conference of the ejidatarios from Tila to the D.F.

Inicio de la Conferencia de Prensa en San Cristóbal de las Casas

Mayores en la ceremonia previo a la conferencia

Apoyo de ejidatarios de Atenco

Salida de la Caravana al D.F.

Transmisón en vivo de la caravana en: http://www.ustream.tv/channel/radiozapa

radio
Radio Zapatista y Radio Pozol

Transmisión en vivo de la conferencia de prensa del ejido Ch´ol de Tila

Acá la transmisión…

http://www.ustream.tv/channel/radiozapa

radio
La Jornada

Con el amparo, Alberto Patishtán ganó una batalla en camino a su liberaciónWith the Court Order, Alberto Patishtán Won One Battle On the Path to His Freedom

Es considerado preso político emblemático y el principal recluso de conciencia del país

Reconocimiento festivo a su retorno al penal de San Cristóbal de las Casas, Chiapas

Hermann Bellinghausen
Enviado
Periódico La Jornada

Sábado 28 de julio de 2012, p. 18

San Cristóbal de las Casas, Chis., 27 de julio. Desde su salida del penal federal en Guasave, Sinaloa, la mañana del jueves, para retornar a la prisión estatal de donde fue arrancado en octubre, Alberto Patishtán Gómez ha recibido un reconocimiento amplio. Primero fue despedido con gritos de viva Chiapas por los demás reclusos del Cefereso 8. A su llegada al penal de San Cristóbal fue recibido festivamente por sus compañeros de la Voz del Amate y Solidarios de la Voz del Amate.

Considerado preso político emblemático y el principal preso de conciencia en el país, al conseguir que las autoridades acataran el amparo concedido por un juez federal contra su traslado, Patishtán ganó una batalla en el camino a su liberación.

Como él mismo relata en su primer testimonio desde su retorno, me sacaron de mi celda, me dieron mis cosas y dijeron que me iban a regresar. Me pasaron al área médica, luego a los resguardos. Esperé; los trabajadores no habían llegado. Luego esperamos el desayuno. Me entregaron mis documentos y cartas de mis amigos. Hacia las 9 me llevaron con una ambulancia al aeropuerto. Desde que salí del Cefereso me esposaron pies y manos. El trato de regreso fue diferente, porque me llevaron al avión. No me quitaron las esposas. Recuerda: Cuando salí de la celda en Guasave, todos me felicitaban. Qué alegría. Cuando me llevaron (en octubre) me llevaron con pura violencia.

Una persona me dijo que venían conmigo un abogado y un doctor, relata. Me ofrecían comida y me decían que para que no hablemos mal de ellos. Una persona me preguntó de cómo va el asunto, me decían que le eche ganas, que mi bronca es política. Me revisaron como tres veces y me tomaban fotos cuando me revisaban y cuando me daban de comer. Luego llegamos a Villa Aldama, en Veracruz, dejaron a un interno y subieron otros dos. Luego fuimos a dejar esos internos a San Luis Potosí y luego ya me trajeron a Chiapas.

En el aeropuerto subieron unos médicos y me revisaron. Me quitaron las esposas y bajé del avión. Hicieron documentos y preguntas. Llegamos como a las 18:30. Me tomaron muchas fotos. Luego el Grupo Lobo me recibió y me trajo para acá. El trato fue diferente. Cuando llegué aquí me recibió el director. Me recibió el comandante y el alcaide, y me trajeron directo.
Sus compañeros solidarios de la Voz del Amate contaron que el director nos había dicho que el día 3 de agosto iba a llegar; anoche cuando Alberto llegó, todo mundo hizo fila para saludar.
La traumática experiencia del castigo que significó el traslado al norte y el trato de delincuente peligroso no sólo consolidó una vasta red de solidaridad en el mundo, sino que le dejó nuevas enseñanzas. Se pronuncia por mejorar el sistema penitenciario con respeto a los internos y sus familiares, salud, medicamentos, alimentación. Y añade: Conocí a un compañero en la cárcel. Me dijo que hay que tomar en cuenta las tesis y jurisprudencias. Tenía documentos de Acteal y Atenco que estaba estudiando para defenderse.
También se refirió a su estado de salud: Decían en Guasave que no tenían el expediente médico. Que cuando lo tuvieran me iban a comprar las gotas. Me decían que no tengo glaucoma, pero luego un médico del consejo federal penitencial me dijo que tengo neuropatía óptica isquémica. Y aclara: El 14 de febrero se mencionó que me hicieron revisión médica, es mentira, nunca lo hicieron.

Por su parte, Gabriela Patishtán, quien ha seguido de cerca el caso de su padre al grado de matricularse en la carrera de Derecho en la universidad estatal, agradeció hoy la solidaridad recibida por el profesor y su familia: “Se ha logrado una parte de esa ‘justicia’, que mi papá regrese, y estoy muy agradecida por todos los que no nos dejaron y siempre estuvieron con nosotros ya sea en sus diferentes modos. Estamos presenciando el fruto de los esfuerzos y luchas que se han hecho. Lo que sigue, y lo que he anhelado durante estos 12 años y seguiré pidiendo, es la libertad de mi papá. Lo que me ha motivado es su inocencia, sé que la verdad saldrá triunfando y que en algún momento estará libre”. ** He is considered the emblematic political prisoner and the country’s principal prisoner of conscience

** Festive recognition upon his return to the prison in San Cristóbal de las Casas, Chiapas

[In an archived image, friends, relatives and a representative of the Frayba Human Rights Center, demand the liberation of Alberto Patishtán, 12 years from his unjust incarceration Photo: María Luisa Severiano]

By: Hermann Bellinghausen, Envoy

San Cristóbal de las Casas, Chiapas, July 27, 2012

Since his exit from the federal prison in Guasave, Sinaloa, on Thursday morning, to return to the state prison he was taken out of in October, Alberto Patishtán Gómez has received wide recognition. First, the rest of the prisoners in federal prison number 8 said goodbye to him with shouts of “Viva Chiapas.” Upon his arrival at the San Cristóbal prison he was received festively by his compañeros of the Voice of El Amate and those in Solidarity with the Voice of El Amate.

Considered the emblematic political prisoner and the country’s principal prisoner of conscience, by getting the authorities to comply with the court order conceded by a federal judge against his move, Patishtán won a battle on the path to his freedom.

As he tells in his first testimony since his return, “they took me out of my cell, gave me my things and told me that I was going to return. They took me to the medical area, later to the guards. I waited; the workers had not arrived. Later we waited for breakfast. They delivered my documents and letters from my friends.” Towards 9 “they took me to the airport in an ambulance. Ever since I left the federal prison they shackled my hands and feet. The manner of return was different, because they took me to the airplane. They didn’t take off the shackles.” He remembers: “When I left the cell in Guasave, everyone congratulated me. What joy! When they took me (in October) they took me with pure violence.”

“A person told me that a lawyer and a doctor would come with me,” he relates. “They offered me food and told me not to speak badly of them. One person asked me how the matter is going, they told me they wished me well, that my dispute is political. They searched me like three times and took photos of me when they were searching me, and also when they were giving me food. Later we arrived in Villa Aldama, Veracruz, they dropped a prisoner off and put in two others. Later we went to leave those prisoners in San Luis Potosí and afterwards they brought me to Chiapas”.

At the airport “some doctors got in and examined me. They took off my shackles and I got off of the plane. There would be documents and questions. We arrived at 6:30 PM. They took a lot of photos of me. Later the Lobo Group received me and brought me here. The treatment was different. The director received me when I arrived. The commander and the warden received me, and took me straight ahead.”

His compañeros in solidarity with the Voice of El Amate said that the director “had said to us that you were going to arrive on August 3. When Alberto arrived last night, everyone made a line to greet him.”

The traumatic experience of “punishment” that the move to the north signified and the treatment as a dangerous criminal not only consolidated a vast network of solidarity in the world, but also left new lessons. He pronounces in favor of “improving the prison system with respect to prisoners and their families, health, medications and nutrition.” And he adds: “I met a compañero at the prison. He told me that one must take into account thesis and laws. He had documents from Acteal and Atenco that he was studying to defend himself.”

He also referred to his state of health: “In Guasave they said that they did not have the medical record; that when they got it they were going to buy the (eye) drops for me. They told me that I do not have glaucoma, but later a doctor from the federal prison council told me that I have optical ischemic neuropathy.” And he clarifies: “On February 14 it was mentioned that they gave me a medical examination. It is a lie, they never did it.”

For her part, Gabriela Patishtán, who has followed her father’s case closely to the degree of enrolling in Law School at the state university, today was thankful for the solidarity the professor and his family received: “One part of that ‘justice’ has been attained, that my father returns, and I am very thankful for all those that didn’t leave us and were always with us, although it may be in their different ways. We are witnessing the fruit of the efforts and struggles that have been made. What follows, and what I have longed for during these 12 years and will continue asking for, is my father’s freedom. What has motivated me is his innocence, I know that the truth will win and that at any moment he will be free.”

______________________________________
Originally Published in Spanish by La Jornada
Saturday, July 28, 2012
En español: http://www.jornada.unam.mx/2012/07/28/politica/018n1pol

radio
Movimiento por Justicia del Barrio - NY

Eco Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas: Justicia y Libertad para San Marcos Avilés y Sántiz LópezWorldwide campaign in support of the Zapatistas: Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Francisco Sántiz

“Eco Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas:
Justicia y Libertad para San Marcos Avilés y Sántiz López”


25 de julio 2012

A nuestr@s hermanas y hermanos de San Marcos Avilés:

A nuestr@s hermanas y hermanos familiares y aliados de Francisco Sántiz López:

A nuestr@s hermanas y hermanos zapatistas:
A nuestr@s compañer@s de La Otra Campaña:
A nuestr@s compañer@s de la Zezta Internazional:
A nuestr@s compañer@s adherentes a la Campaña Internacional en Defensa del Barrio y nuestros aliados de todo el mundo:
A la sociedad civil en México y en el mundo: La presente es una urgente convocatoria propuesta por el Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campaña Nueva York para realizar el:


“Eco Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas:
Justicia y Libertad para San Marcos Avilés y Sántiz López”


HERMANAS Y HERMANOS: Desde el corazón moreno de El Barrio, Nueva York, reciban cariñosos saludos y una urgente propuesta de lucha de parte del Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campaña Nueva York.

Esta es una nueva convocatoria de nuestra parte a realizar el: “Eco Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas:
Justicia y Libertad para San Marcos Avilés y Sántiz López”


Primera Etapa: Caminando la Palabra Verdadera


agosto del 2012
A todas y todos l@s que luchamos por la justicia, dignidad, libertad, y democracia, y en contra de la opresión, la violencia, el odio, el desprecio, la pobreza, y el terror que son el mundo de los de arriba… A todas y todos l@s que nos dedicamos a construir otro mundo, otra comunicación, otra política, otro saber, otra cultura, otra historia, otro futuro… A todas y todos l@s que buscamos y hacemos nuestro camino mirando hacía abajo y a la izquierda… que aprendemos de la vida escuchando las palabras sabias de l@s antepasados… A todas y todos l@s que soñamos con la libertad en todos sus colores… A todas y todos que rechazamos las injusticias que, en todo país, se imponen y se llaman “economia” y “gobierno”… A todas y todos que encontramos inspiración, esperanza, eco y reflejo en l@s Zapatistas…

Hoy día nos urge movilizar con todo nuestro ser la solidaridad y apoyo a nuestr@s herman@s zapatistas de la comunidad en resistencia de San Marcos Avilés y al preso político zapatista Francisco Sántiz López: Respondiendo a los varios llamados de parte de la Junta de Buen Gobierno con sede en Oventic y de la comunidad de San Marcos Avilés, nosotr@s nos solidarizamos con ell@s para agregar nuestro eco solidario a su digna “¡YA BASTA!” en contra de los recientes ataques que enfrentan las bases de apoyo zapatistas, parte fundamental del movimiento zapatista.

Especialmente, esta convocatoria busca anticipar y prevenir la violencia en contra de San Marcos Avilés que los partidistas locales han amenazado estos últimos días. Ellos, que son el brazo de los partidos políticos dominantes de la región, han revelado su plan de desplazar nuevamente a nuestr@s herman@s bases de apoyo zapatista. Recien amenazaron, estos enemigos del pueblo, de secuestrar a l@s autoridades comunitarios zapatistas y violentamente desalojar a l@s demás compas de su comunidad. Dicen, además, que encarcelarán a tod@s l@s que siguen denunciando estos actos agresivos e injustos. Que quede claro que estos ataques no son aislados, sino son parte principal de la guerra de exterminio alargada que el mal gobierno de México y la ambición capitalista, mano a mano, han venido realizando durante estos últimos 18 años para aplastar el movimiento zapatista y todo lo que regala al mundo. Su próposito ha sido y es cumplir con el proyecto colonial y destruir a toda costa la autonomía y resistencia indígena, apoderarse de sus tierras ancestrales, y de este modo, explotar los recursos naturales que provee la Madre Tierra para el propio y exclusivo beneficio de los de arriba. A l@s que luchan contra eso, a l@s que defienden sus tierras, sus identidades, sus culturas, y su autonomía – su proprio ser – se les ofrecen la represión, la violencia, la muerte por parte del mal gobierno de México.

El ejido y comunidad zapatista tzeltal de San Marcos Avilés, desde finales del año 2010, ha vivido una pesadilla interminable de terror principalmente por haber avanzado en su proceso autonomico, abriendo la escuela autónoma “Emiliano Zapata” como parte del Sistema Educativo Rebelde Autónomo Zapatista (SERAZ). A través de estos dos años, esta comunidad ha padecido formas de violencia extrema​ tales como: amenazas de muerte, hostigamiento, despojo, agresión sexual (incluso violaciones intentadas), desplazamiento forzado, entre otras a manos de miembros del Partido Revolucionario Institucional (PRI), Partido de la Revolución Democrática (PRD), y Partido Verde Ecologista de México (PVEM), y sus grupos de choque armados. Asimismo, el compañero Francisco Sántiz López, indígena tzeltal y zapatista de Chiapas, ha estado encarcelado injustamente, por crimenes que nunca cometió, desde el 4 de diciembre de 2011 por ser base de apoyo zapatista. Hoy permanece como rehén del mal gobierno de México, en su guerra en contra de tod@s l@s Zapatistas.

Es claro que la violencia ejercida en contra de San Marcos Avilés Francisco Sántiz López se basa en una sola raíz. Recientemente, la comunidad de San Marcos Avilés ha reportado que las amenazas en su contra se han aumentado de forma alarmante estos últimos días.

A la luz de estos actos de violencia y agresión, les proponemos el siguiente plan de lucha solidaria, como parte del “Eco Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas: Justicia y Libertad para San Marcos Avilés y Sántiz López.” Esta campaña se diferencia por su “doble” estrategia y consistirá en dos etapas entrelazadas.

PRIMERA ETAPA:
Caminando la Palabra Verdadera: Promoción y Difusión
Duración: el mes entero de agosto

La primera etapa, que se llama Caminando La Palabra Verdadera, durará el mes entero de agosto y tiene como objetivo principal la intensa promoción de la campaña y amplia difusión de información entre nuestras comunidades, barrios, ejidos, redes, y países respectivos sobre la situación actual de injusticia absoluta que se enfrenta en San Marcos Avilés y el caso de encarcelamiento injusto de Francisco Sántiz López. Para eso, proponemos que en todas partes del mundo, desde el pueblito más pequeño hasta la urbe más grande, tod@s concentremos nuestros esfuerzos organizativos y recursos en levantar la conciencia de nuestros pueblos, comunidades, y redes, formando Comités de la Palabra Verdadera para poder compartir de manera eficaz información crítica sobre la situación actual de San Marcos Avilés Francisco Sántiz López.

·      Estos “Comités de la Palabra Verdadera” serán como semillas que alcanzarán a suelos distintos y parejos para germinar conciencia, conocimiento, y, más que nada, rabia y ganas de tomar acción para apoyar concretamente a nuestr@s herman@s de San Marcos AvilésFrancisco Sántiz López.

·      Cada comité tendrá como meta la difusión y la promoción amplia de la situación actual de San Marcos AvilésFrancisco Sántiz López, ya que ambos son bases de apoyo zapatistas. Alcanzar a personas que desconoce la historia de l@s zapatistas es también de prioridad. Todo el mundo debe de conocer esta historia de dolor, esperanza, e inspiración profunda.

·      No es necesario pertenecer a una organización o colectivo. Tod@s podemos formar un comité de la nada y apoyar en esta campaña. Puedes formar tu comité con tus amig@s o compañer@s del trabajo, l@s vecin@s o familiares.

·      Si ya eres integrante de una organización, asociación, colectivo, unión laboral, grupo, equipo, club, etc., puedes formar tu propio comité con tus compas de cualquier agrupación que pertenezcas.

·      Durante esta primera etapa, se les recuerda que los Comités de la Palabra Verdaderapueden organizar numerosas y diversas actividades para lograr nuestra meta. Entre ellas incluyen foros públicos, muestra de videos, repartición de volantes educativos, concentraciones informativas, publicación de artículos, reflexiones, y denuncias, traducciones, comunicación por redes sociales, obras artísticas, etc. Las posibilidades no tienen limites.

·      Invitamos a tod@s l@s de abajo para que junt@s y unid@s apoyemos a nuestr@s herman@s zapatistas de San Marcos Avilés y nuestro hermano Francisco Sántiz Lópezque están luchando por nuestra liberación compartida.

·      ¡Forma tu Comité de la Palabra Verdadera ya! En cuanto sea formado tu comité, favor de dejarnos saber qué actividades se organizarán y en qué rincón del planeta se ubica, envíandonos un correo al laotranuevayork@yahoo.com

Creemos que el conocimiento y la palabra verdadera son de suma importancia para todas las luchas de l@s de abajo—no solo le toca a los medios de comunicación alternativos dinfundir la verdad, sino también es responsibilidad de tod@s hacerlo. Además, creemos que esta etapa de concientización es particularmente importante, ya que nuestr@s compas de San Marcos Avilés padecen esta violencia principalmente por ser indígenas, zapatistas, y por haber abierto su escuela autónoma. La educación y el conocimiento son herramientas y armas en la lucha por justicia, dignidad, y democracia—son nada menos que las formas en que vamos a construir este mundo nuevo que queremos. Así que en esta campaña, la educación sobre San Marcos AvilésFranciso Sántiz Lópezes otra forma de rebelarnos ante este sistema de injusticia y opresión, que también oprime al nivel de saber. Utilizaremos lo que los de arriba desean reprimir para lograr lo que buscamos: “una justicia digna.” Para facilitar la expansión de esta primera etapa, queremos brindarles unas pequeñas herramientas:

1.     Como ya sabrán, hemos producido un nuevo y emocionante videomensaje de l@s compas de San Marcos Avilés que está disponible aqui:  http://www.youtube.com/watch?v=rY-8CBt3Vkg Favor de comunicarse con nosotr@s si desean una copia de alta calidad del video para hacer una presentación de película.

2.     También hemos creado un sitio web en Español e Ingles y unas páginas con contenido en Frances, Italiano, Alemán y Japones con varios informes, reportes, e información importante, y otros materiales educativos sobre San Marcos AvilésFrancisco Sántiz López que ya están disponibles aqui:  http://sanmarcosaviles.wordpress.com/ Bajo el liderazgo de la comunidad de San Marcos Avilés y de la Junta de Buen Gobierno, la meta de esta primera etapa es llenar de conciencia a los corazones de tanta gente que nos sea posible y que el mundo se conozca la violencia constante por parte del mal gobierno y la resistencia del pueblo digno. Después de esta etapa intensa de educación popular, vendrá una etapa de acción más directa. Con nuestr@s herman@s zapatistas de San Marcos Avilés y de la Junta de Buen Gobierno de Oventic, hacemos eco de sus justas demanas:

·      ¡QUE PAREN LA GUERRA EN CONTRA DE L@S ZAPATISTAS DE SAN MARCOS AVILÉS!

·      ¡QUE LIBEREN DE INMEDIATO AL COMPAÑERO ZAPATISTA FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ! La gravedad de estas dos situaciones entrelazadas no se puede ignorar. Como parte de la lucha mundial por justicia, dignidad, y democracia, nos tocar responder con el corazón abierto. ·      Sí aceptan nuestra propuesta, y participarán en esta campaña, favor de dejarnos saber lo más pronto posible, envíandonos un correo al  laotranuevayork@yahoo.com

Asimismo, favor de escribir y enviarnos sus crónicas de cada actividad que realizan en los Comités de la Palabra Verdadera. Difundiremos ampliamente todas las historias de cada actividad que se hace como parte de esta campaña, para hacer que nuestra lucha se haga más grande y profunda. También, se las haremos llegar a la comunidad de San Marcos Avilés y a la Junta de Buen Gobierno, para que estén al tanto de la campaña y sepan que no están sol@s. Pueden enviarnos las crónicas al mismo correo electrónico:  laotranuevayork@yahoo.com

Porque el digno grito humanizador de “¡YA BASTA!” nos ha afectado a tod@s l@s que luchamos de todas partes de nuestro planeta tierra, desde nuestras respectivas trincheras, conectando a luchas muy distintas y parecidas… Porque ese mismo grito ha habitado en nuestros corazones al lado de la alegria y la esperanza… Haremos eco a ello, aportartando nuestra voz, nuestro rostro, para hacer que se escuche infinitamente más fuerte… Como si fuera en lengua de nuestro ser. Por la defensa de la Resistencia Zapatista, nuestro eco…

¡QUE VIVA EL EZLN!

¡QUE VIVAN L@S ZAPATISTAS!

¡QUE VIVA LA OTRA CAMPAÑA!

Con amor y solidaridad,Movimiento por Justicia del Barrio
La Otra Campaña Nueva York

INTERNATIONAL CALL TO ACTION:
“Worldwide Echo in Support of the Zapatistas:
Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Sántiz López”


July 27, 2012

To our sisters and brothers, the family members and allies of San Marcos Avilés: To our sisters and brothers, the family members and allies of Francisco Sántiz López: To our Zapatista sisters and brothers: To our compañer@s of The Other Campaign: To our compañer@s of the Zezta Internazional: To our compañer@s, adherents of the International Campaign in Defense of El Barrio and all our allies from around the world: To the Civil Society in Mexico and in the world: The following is an urgent call to action from Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, to carry out the:

“Worldwide Echo in Support of the Zapatistas:
Justice and Freedom for San Marcos Avilés and Sántiz López”

SISTERS AND BROTHERS: From the brown heart of El Barrio, New York, receive affectionate greetings and an urgent proposal of struggle on behalf of Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York. The following is a new and urgent convocation to carry out the: “Worldwide Echo in Support of the Zapatistas:
Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Sántiz López”

First Phase: Walking the True Word
August 2012

To all those who fight for justice, dignity, freedom, and democracy, and against oppression, violence, hatred, scorn, poverty, and terror that are the world of those from above…
To those who work to build another world, another communication, another politics, another knowledge, another culture, another history, another future… To those who search for and create our path by looking from below and to the left… who learn about life by listening to the wise words of the ancestors… To those who dream of freedom in all its resplendent colors… To those who reject the injustices that, in every country, are imposed and called “economy” and “government”… To those who find inspiration, hope, resonance and reflection in the Zapatistas… Today, with urgency, we are called upon to mobilize, with our whole being, solidarity and support for our Zapatista sisters and brothers of the community in resistance of San Marcos Avilés and for the Zapatista political prisoner Francisco Sántiz López: Responding to the numerous denouncements and calls issued by the Good Government Council of Oventic and the community of San Marcos Avilés, we stand in solidarity with them and add our echo to their dignified “ENOUGH!” against the recent attacks that the Zapatista support base members, the essence of the Zapatista Movement, are facing.  Particularly, this convocation seeks to anticipate and prevent further violence against San Marcos Avilés at the hands of local political party members who have, during the past few days, made renewed threats. These individuals are the “strong arm” of the region’s dominant political parties. They have of late revealed their plan to displace our sisters and brothers of the Zapatista support base. According to recent threats, these enemies of the people intend to kidnap Zapatista community authorities and, in turn, violently displacing other Zapatistas from their community. They have stated, additionally, that they will incarcerate anyone who continues to denounce these unjust aggressions.

We stress here that these attacks are not isolated incidents, but rather are integral components of the prolonged war of extermination that the bad government of Mexico, together with capitalist interests, has carried out for the past 18 years to wipe out the Zapatista movement and all it has given to the world. The objectives of this war have been and remain to continue the colonial project and destroy at any cost indigenous autonomy and resistance, and take over their ancestral lands, and in this way, exploit for the exclusive benefit of those from above the natural resources with which our Mother Earth provides us. Repression, violence, and death are meted out by the bad government of Mexico to those who resist this, who defend their lands, their identities, their cultures, and autonomy – their very existence. The Zapatista ejido and community of San Marcos Avilés, which is made up of Tzeltal indigenous people, has endured an unending nightmare of terror since 2010, when the community’s autonomous school, “Emiliano Zapata,” was constructed as part of the Zapatista Rebel Education System—constituting a major step forward in the community’s advance towards autonomy. During the past two years, this community has suffered various forms of extreme violence, including death threats, harassment, plunder, sexual aggression (including attempted rapes), forced displacement, and others, at the hands of members of the Institutional Revolutionary Party (PRI), Party of the Democratic Revolution (PRD), and the Green Ecological Party (PVEM) of Mexico, and their armed attack groups. Similarly, our compañero Francisco Sántiz López, also an indigenous Tzeltal-speaker and Zapatista from Chiapas, has remained unjustly imprisoned since December 4, 2011, for false crimes that he never committed. His only “crime” is that of being a member of the Zapatista support base. Today he remains a hostage of the bad government of Mexico in its war against all Zapatistas. It is clear that the violence exercised against both San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López stems from that same source. Recently, community members of San Marcos Avilés have reported that the threats against them have spiked at an alarming rate during the past few days. In light of these acts of violence and aggression, we would like to propose the following plan of solidarity and struggle, as part of the “Worldwide Echo in Support of the Zapatistas: Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Sántiz López.” This campaign is distinguished for its “two-pronged” strategy, and will consist of two interrelated phases. FIRST PHASE:
Walking the True Word: Promotion and Circulation
Timeframe: Entire month of August
The first phase, which is called “Walking the True Word,” will span the entire month of August and has as its principal objective the dissemination of information within our respective communities, neighborhoods, ejidos, networks, and countries regarding the current situation of absolute injustice occurring in San Marcos Avilés and the case of the unjust imprisonment of Francisco Sántiz López. To this end, we propose that around the world, from the smallest community to the largest metropolis, we concentrate our organizing efforts and resources on raising consciousness in our communities and networks by forming Committees of the True Word as a way to effectively disseminate critical information regarding the current situation of San Marcos Avilés and the unjust incarceration of Francisco Sántiz López. ·      These “Committees of the True Word” will serve as seeds that will sprout roots in distinct and common lands to grow consciousness, knowledge, and more than anything, rage and inspiration to take concrete action in support of our sisters and brothers of San Marcos Avilés and Franisco Sántiz López.

·      Each committee will seek to disseminate and promote widely the current situation of San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López, as they are both are Zapatista support base members. Of particular priority is reaching out to people who are unfamiliar with the history of the Zapatistas. Everyone should know this history of profound pain, hope, and inspiration.

·      It is not necessary to belong to an organization or collective. In this campaign, we can all form a committee on our own and be supportive.  Committees can be formed with friends, co-workers, neighbors, or relatives.

·      If you are already a member of an organization, association, collective, labor union, group, team, club, etc., you can form your own committee with your fellow members.

·      During this first phase, to be clear, the Committees of the True Word can organize a wide range of activities to accomplish our goal. Among the numerous options include: public forums, distributing informative fliers and pamphlets, teach-ins, publishing articles, reflections, and denouncements, translations, social media initiatives, artistic works, etc. The possibilities are endless.

·      We invite all those from below to come together to support our Zapatista sisters and brothers of San Marcos Avilés and our brother Francisco Sántiz López who are all fighting for our shared liberation.

·      Form your Committee of the True Word now!   As soon as you have formed your committee, please let us know what activities you intend to carry out and the location of the committee via email at:    laotranuevayork@yahoo.com. We believe that the true word and knowledge are very important for the struggles of those from below—it is not only the task of the independent/alternative media to circulate truth, but rather it is the responsibility of us all to do so. Moreover, we believe that this phase of consciousness-raising is particularly important, especially in light of the fact that our compas from San Marcos Avilés are suffering this violence for being indigenous, for being Zapatistas, and for having opened their autonomous school. Education and knowledge are also tools and weapons in the struggle for justice, dignity, and democracy—they are nothing less than the forms in which we will construct this new world we seek. As such, in this campaign, education on San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López will serve as another way in which we rebel against this system of injustice and oppression, which oppresses at the level of knowledge as well. We shall make use of what those from above seek to repress in order to achieve what we are fighting for: “a dignified justice.” To facilitate the expansion of this phase, we would like to offer a few small tools: 1.    As some of you may know, we have produced a new and moving video message from the compas of San Marcos Avilés, which is available here:
http://www.youtube.com/watch?v=rY-8CBt3Vkg
Please contact us if you wish to obtain a high quality version of the video suitable for public screenings.

2.    We also put together a new website in English and Spanish with web pages with content in French, Italian, German and Japanese and with updates, reports, and important information, and other educational materials on San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López. The website is available here:   http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/ Following the lead of the community of San Marcos Avilés and the Good Government Council, the goal of this phase is to imbue with knowledge the hearts of as many people as possible, and to bring awareness to the world regarding the constant government-backed violence and the resistance of the dignified people. Immediately after this intensive educational phase, there will be a phase of direct action. Alongside our Zapatista sisters and brothers of San Marcos Avilés and of the Good Government Council of Oventic, we echo their just demands: ·      AN END TO THE WAR AGAINST THE ZAPATISTAS OF SAN MARCOS AVILÉS.

·      IMMEDIATE FREEDOM FOR OUR ZAPATISTA COMPAÑERO FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ. The gravity of these two situations cannot be ignored. As part of the global struggle for justice, dignity, and democracy, we must respond with open hearts. ·      If you accept our proposal and will participate in this campaign, please let us know as soon as possible via email at
laotranuevayork@yahoo.com. Likewise, please write and send us chronicles of each activity that is carried out via your Committee of the True Word. We will circulate all report backs on the activities realized as part of this campaign, so as to expand the scope and reach of our struggle. We will also share these reports with the community of San Marcos Avilés and the Good Government Council, so that they stay updated and know that they are not alone. These chronicles and report backs can be sent to the same e-mail: laotranuevayork@yahoo.com Because their humanizing cry of dignity, their “ENOUGH!”, has affected all of us who fight for justice from around the world, from our respective trenches of struggle, and has connected very distinct and similar struggles alike… Because this very cry has dwelled in our hearts alongside hope and happiness… We shall let it resound in our echo by adding our voice, our countenance, to ensure that it is heard more profoundly… As if it were said in the very language of our being… For the defense of the Zapatista Resistance, we add our echo… Long live the EZLN!

Long live the Zapatistas!

Long live The Other Campaign!
With love and solidarity, Movement for Justice in El Barrio
The Other Campaign New York

radio
LOC - Ejido Tila

Pasos de la Caravana de edijatarios de Tila a la Suprema Corte de Justicia de la NaciónSteps in the caravan of ejidatarios from Tila to the SCJN

Ejido Tila, Chiapas, 26 de julio de 2012
Comunicado de la Otra Campaña del Ejido Tila
para anunciar los pasos de nuestra Caravana y Marcha-mitin

A la Comisión Sexta del EZLN
A la Junta de Buen Gobierno del Caracol V Que habla para todos Zona norte
Al Congreso Nacional Indígena CNI
A los adherentes a la Otra Campaña nacional e internacional
A las organizaciones y movimientos nacional e internacional que luchan por dignidad, justicia y libertad
A las organizaciones de derechos humanos
A todos los medios de comunicación
A la sociedad civil nacional e internacional
A la lucha de mexico y el mundo
Compañeras y compañeros. Primeramente queremos agradecer a las diferentes organizaciones, colectivos y personas de buen corazon que como compañeros nos han ayudado a difundir nuestra lucha en defensa de nuestra madre tierra y territorio. Tambien les queremos agradecer enormemente su apoyo de animo y las buenas palabras que nos han hecho llegar. Nos llena de animo verdadero saber que tenemos compañeros y compañeras en muchas partes de mexico y del mundo. Agradecemos mucho tambien sus apoyos solidarios que nos han hecho llegar.
Nosotros y nosotras como ejidatarios indígenas ch’oles estamos preparados ya para nuestra salida de Caravana y Marcha-mitin a la ciudad de Mexico. Por eso hoy les escribimos nuevamente para informarles sobre los pasos que seguiremos en los proximos dias en nuestra accion pacifica para exigir respeto a nuestro ejido con nuestra palabra de Tierra y Libertad.
Lunes 30. de julio.
  • Salida del ejido Tila muy temprano para estar llegando en San Cristobal de las Casas antes de las 10 de la mañana.
  • 11 de la mañana. realizaremos una ceremonia en la plaza de la catedral para pedir por el buen camino y realizacion de nuestros trabajos. De ahi daremos una palabra en una conferencia de prensa. Luego tomaremos camino hacia la ciudad de mexico.
Martes 31 de julio.
  • 11 de la mañana. En la ciudad de Mexico en las oficinas del Centro de Derechos Humanos Miguel Agustin Pro realizaremos una conferencia de prensa, donde nos acompañaran Magdalena Gomez y Gilberto Lopez y Rivas. Ahí daremos nuestro posicionamiento porque la Constitución y los Derechos Humanos internacionales amparan y protegen nuestro ejido y principalmente nuestra historia como pueblo indígena.
Miercoles 1 de agosto.
  • 9 de la mañana. Nos concentraremos en el monumento a la Revolucion simbolo de la memoria de lucha de los Pueblos de Mexico para que la Tierra sea de quien la trabaje. De Tierra, Libertad Justicia y Ley. En esos mismos momentos en nuestro territorio ch’ol del pueblo de Tila se estarán concentrando los ejidatarios y ejidatarias porque también marcharan.
  • 10 de la mañana. Ciudad de Mexico. Partiremos en marcha hacia la Suprema Corte de Justicia de la Nación para ahi realizar mitin para decir nuestra palabra de exigencia por el respeto a nuestra tierra y territorio, como campesinos ejidatarios y como indígenas ch’oles.
  • 10 de la mañana. Ejido Tila. En la misma hora que en Mexico nuestros compañeros y compañeras familias de ejidatarios y ejidatarias realizaran también marcha y mitin en el poblado de Tila porque muchos son los que quieren ir en la caravana pero por nuestra condicion economica no es posible porque somos cientos de familias, osea miles de hombres, mujeres, ancianos y niños. Por eso la fuerza de nuestro Pueblo indígena ch’ol se estará manifestando en Tila y en la distancia estaremos juntos elevando nuestra exigencia desde Tila hasta las puertas de la Suprema Corte de Justicia de la Nación.
Jueves 2 de agosto.
  • Ese día que está enlistado la resolución del incidente de inejecucion
    de sentencia 1302/2010, sobre el amparo259/1982 que ampara y
    protege nuestra tierra, estaremos en espera de la resolución de la
    Suprema Corte de Justicia a las afueras.
Compañeras y compañeros. Hace más de 500 años de represión y lucha por
nuestra libertad, hace más de 70 años ganadonuestra tierra por la lucha del
General Emiliano Zapata y miles de hombres y mujeres que lucharon y
derramaron su sangre,hace más de 50 años que nos defendemos de las
ilegalidades que hacen los malos gobernantes para despojarnos de lastierras.
Hoy en día seguimos defendiendo el futuro de nuestros hijos, nuestra tierra
como campesinos, nuestro derecho a lavida y a nuestra cultura y territorio
como Pueblo indígena Ch’ol.
Libertad, Justicia y Ley
Viva la autonomía de los Pueblos de Mexico y el Mundo
Atentamente

Tierra y Libertad

Presidente del Comisariado Ejidal Presidente del Consejo de Vigilancia

Representante de la Otra campaña del Ejido Tila

radio
Movement for Justice in El Barrio

Mensaje urgente de lxs zapatistas de San Marcos Avilés



(Continuar leyendo…)

radio
Las Abejas de Acteal

Comunicado organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal 22 de JulioCommunique from the Organización Sociedad Civil Las Abejas de Acteal July 22th



Organización de la Sociedad Civil “Las Abejas”

Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal

Acteal, Ch’enalvo’, Chiapas, México.

22 de Julio del 2012.

A la Opinión Pública

A los medios de Comunicación Estatal, Nacional e Internacional

A los medio alternativos

A la Sexta Internacional

A los Adherente de La Otra campaña

A la organizaciones independientes

A los defensores de derechos humanos no Gubernamental O.N.G.

Hermanos y hermanas.

Los más primeros, nuestros abuelos mayas pues, nos habían dejado dicho que en cuando se termine nuestro calendario es un tiempo y espacio en que en la Tierra y el Cielo se nublan de una oscuridad turbulenta, que  impiden que la luz del padre sol ilumine la faz de la Tierra para que los humanos puedan caminar y transitarse sin chocarse unos con los otros. Y que cuando eso sucede, dicen que el dueño del inframundo, el señor de la muerte aprovecha esa oscuridad y se aparece en forma de zopilote para devorar a los hombres y mujeres libres y conscientes que son aquellos que no temen la oscuridad dejando, así en la tierra sangres y muertes. Pero que únicamente cuando las personas se juntan para encender la luz para que se vea claridad pueden vencer la maldad de la oscuridad.

Entonces, conociendo la oscura trayectoria histórica del PRI y su imposición total sobre la sociedad. Nosotros de “Las Abejas” vemos que lo que nos habían dicho nuestros más primeros esta pronto en sucederse, pues justo cuando se concluye el ciclo de nuestro calendario comienza el poder del PRI representado por  Enrique Peña Nieto el presidente electo de Televisa y TV Azteca pues no la eligió el Pueblo ni en la vía democrática pues la democracia en México no existe pues se ha convertido en un negocio jugoso de ricos capitalistas y de trasnacionales, en vez de ser el poder del pueblo como debería de ser.

Sin embargo, como pacifistas y guardianes de la memoria estamos conscientes, bien despiertos y sabemos lo que trae ese gobierno, pues tenemos memorias y no olvidamos que es en el régimen y por orden del PRI que fueron masacrados nuestros 45 hermanos y hermanas en el 1997. También la represión que hubo en San Salvador Atenco en contra de nuestros hermanos del Frente Popular en Defensa de la Tierra (FPDT) en 2006, cuando Peña Nieto era gobernador en el estado de México, mando las policías a reprimir a los campesinos floricultores que estaban protestando por defender su tierra en contra de la construcción de un aeropuerto; y de acuerdo a lo que dijo en su campaña electoral en la visita de la universidad Iberoamericana en el D.F, que lo que hizo en Atenco sobre la represión policiaca es un medio para establecer el orden social; en realidad la pregunta lo que debía de haber hecho no es como controlar a la gente en protesta sino como reparar el daño que había causado y así volver a ganar la confianza del pueblo, pero no lo hizo. Y por eso, para nosotros de “Las Abejas” Peña Nieto  forma parte de nuestra gran lista de asesinos y vende patrias; y él debe ser juzgado en las cortes internacionales al igual que Ernesto Zedillo y  Felipe Calderón, para que responda por sus crímenes que ha cometido, ya que en México no hay justicia, aunque lo haya pero simplemente no funciona, ya se ha caducado o sí no se ha convertido en un negocio del poder.

Sabiendo lo que representa el presidente electo entre los poderes fácticos, no existe garantía de una estabilidad de Paz social ni de una justicia verdadera. Pero lo que si habrá es más concesiones mineras, más presas hidroeléctricas, y más violaciones a los derechos humanos que se escribirá en asesinatos, represiones, amenazas, intimidaciones, encarcelamiento injusto, desplazamientos forzados. Pues se continuará dando más derrame de sangre, y más con lo que había comenzado calderón debido que en él circula y esta los intereses del narcotráfico y de las trasnacionales de seguir con el modelo económico neoliberal.

Por otra parte, sabemos también que el gobierno estadounidense tiene “bajo activa consideración” el reclamo de inmunidad que ha solicitado el ex mandatario Mexicano en relación por la masacre de Acteal y que a más tardar el 23 de este mes se definirá dicho asunto. En este caso, confirmamos nuevamente lo que hemos dicho en varios de nuestros comunicados, que la demanda interpuesta en el corte de Connecticut en contra del ex mandatario mexicano Ernesto Zedillo no existe voluntad en la búsqueda de justicia ni el reconocimiento sobre la verdad de la masacre sino únicamente es una pugna política en la pre-electoral para un mejor posicionamiento en el poder actual en México. Eso esta mas que claro, pues ahora que ya pasó las elecciones, buscan otorgarle inmunidad a Zedillo; lo que significa dejar en total impunidad el crimen de estado que cometió durante su gobierno porque la inmunidad es igual a impunidad.

Así mismo, como defensores de derechos humanos, sabemos que Zedillo en cuanto estaba en su periodo de trabajo tenia la total inmunidad, pero en el momento en que dejo de ser presidente se volvió como cualquier ciudadano. Entonces, no puede alegar que no se puede juzgar por el hecho de ser ex mandatario, eso no justifica, pues ahora no es intocable, y la constitución mexicana y los sistemas de derechos internacional establecen que nadie esta por encima de la ley, por ello mismo, se tiene que usar el mismo criterio con Zedillo a como se le aplico a Augusto Pinochet por su crimen. Por eso Zedillo tiene que responder y ser juzgados por sus crímenes que cometió durante su mandato ya que es responsable ética, moral, profesional y jurídicamente para “Las Abejas” y los Sobrevivientes. Pero cabe mencionar que no solo a él sino a toda su cadena de mando en aquel entonces.

Y aunque Felipe Calderón Hinojosa, el actual mandatario mexicano, haya concedido la inmunidad a Zedillo a través de la Secretaria de Relaciones Exterior, que inclusive le ha solicitado al corte de Connecticut que concedan la petición de Zedillo sobre la inmunidad. Pero precisamos aquí, y lo decimos claramente que esto lo hace por fines personales, pues él dejando la presidencia tiene que responder por su crimen organizado y por eso lo hace para protegerse de su  responsabilidad de más de  60 mil muertos que permitió durante su gobierno por la supuesta guerra contra el narcotráfico. Pues sabe que una vez que Zedillo le sea concedido la inmunidad para él esta mas que garantizado también la suya para que sus crímenes quede en total impunidad, y de ser así, se tendrá la apertura de una cadena de crímenes de lesa humanidad que cometerán los gobiernos como consecuencia de mala administración de justicia y por las impunidades en que se dejan los crímenes ya cometidas.

Para hacer nacer otro mundo con una sociedad más justa y más humano en donde reine la paz y la justicia para todos y todas, exigimos:

  • Justicia a los autores materiales e intelectuales de la masacre.
  • No a la inmunidad de Zedillo.
  • Fin de las violaciones a los derechos humanos e indígenas.
  • Libertad inmediata e incondicional a los presos políticos: Alberto Pathistan y Francisco Sántiz López

Sí a la protesta civil, a la libre expresión y la libre determinación

No a la militarización, paramilitarización y al estado de derecho.

Viva la lucha, viva la resistencia, viva la autonomía, y  viva “Las Abejas”!!

ATENTAMENTE.

Voz de la Organización Sociedad Civil “Las Abejas”

____________________________

Porfirio Arias Hernández

______________________________

Enrique Pérez Sántiz

____________________________

Victorio Santis Gómez

______________________________

Javier Pérez Gutiérrez

____________________________

Benjamín Pérez Pérez

______________________________

Manuel Pérez Gómez

radio
Movimiento por Justicia del Barrio - NY

DECLARACIÓN MUNDIAL EN EXIGENCIA DE LA LIBERACIÓN INMEDIATA DE FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ Y ALBERTO PATISHTÁN GÓMEZ

AL PRESIDENTE FELIPE CALDERÓN HINOJOSA:

Por medio de la presente nos dirigimos a usted Lic. Felipe Carderón Hinojosa para darle a conocer nuestra exigencia firme de libertad inmediata e incondicional a Francisco Sántiz López y Alberto Patishtán Gómez, presos políticos acusados falsamente de crímenes que jamás cometieron.

Considerando que, actualmente, usted ocupa el cargo de Presidente de la República de los Estados Unidos Mexicanos, le corresponde directamente resolver estos casos que se caracterizan por la flagrante injusticia cometida en perjuicio de los derechos humanos de Alberto Patishtán Gómez y Francisco Sántiz Lopez. Seguir privándolos de su libertad, significaría ser complices de las violaciones cometidas en contra de ellos.

Desde el 4 de diciembre del 2011, Francisco Sántiz López quien es Base de Apoyo Zapatista se encuentra injustamente encarcelado por acusaciones falsas de haber dirigido un enfrentamiento, ocurrido en la comunidad de Banavil del municipo Tenejapa, Chiapas; aunque varios testigos se han presentado a declarar en su favor, las autoridades encargadas de impartir justicia se han negado tomar en cuenta estos testimonios claves.

Estos testigos confirman que el acusado no estuvo presente en el lugar de los hechos, incluso la Junta de Buen Gobierno con sede en la Comunidad de Oventic y el Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas han señalado la impunidad de que gozán los verdaderos responsables del asesinato y agresiones ocurridas en la comunidad de Banavil, municipio de Tenejapa, Chiapas.

Por otra parte y del mismo modo, Alberto Patishtán Gómez, Chiapaneco del municipio El Bosque, fue encarcelado injustamente el 19 de junio de 2000 por crimenes que tampoco cometió. Dos años después se le sentenció a 60 años de prisión. Su encarcelamiento injusto es consecuencia de haber luchado para cambiar positivamente la vida de su municipio.

Cuando Alberto Patishtán fue detenido, él luchaba por exigir condiciones de justicia social en su comunidad, denunciando la corrupción de los servidores públicos municipales. Conocido como el Profesor Patishtán, Alberto era maestro en una escuela primaria pública que colaboraba y promovía el desarrollo local, se destacó por su papel de organizador de colectivos de desarrollo en la región, así como por su participación en espacios sindicales para lograr derechos laborales y en contra de las practicas corruptas, por lo cual se le caracteriza como preso político.

En estos doce años de carcel, Patishtán se ha destacado por sus esfuerzos honorables de brindar educación básica a sus compañeros injustamente presos y por seguir andando el camino de dignidad, verdad, y justicia. En respuesta y como castigo el Secretario General del Gobierno de Chiapas, Noé Castañón León, solicitó de manera formal él traslado de Patishtán al CEFERESO de Guasave en Sinaloa. Hoy Patishtán se encuentra en aislamiento permanente. A pesar de las multiples violaciones a sus derechos humanos, incluyendo la tortura permanente, la denegación al tratamiento médico y la degradación de su cultura indígena a través de tratos crueles e inhumanos, Alberto Patishtán sigue fuerte y reclama, como nosotros, que usted lo libere inmediatamente.

En meses recientes se ha aumentado la resonancia de esta demanda al nivel nacional e internacional. Miles de personas, organizaciones, y agrupaciones de numerosos estados de México y de paises del mundo se han movilizado para exigir con firmeza la liberación de nuestros compañeros Francisco Sántiz López y Alberto Patishtán Gómez. Miles más se sumarán hasta que salgan libres. Todos estamos indignados. Todo el mundo está observando con preocupación el progreso de estos dos casos.

A luz de lo antes mencionado, a usted le volvemos a exigir la liberación inmediata e incondicional de Francisco Sántiz López y Alberto Patishtán Gómez.

Queremos dejar claro que hasta que no se cumpla con esta demanda justa, desde nuestros respectivos países, estados, y comunidades seguiremos exponiendo y denunciando las irregularidades jurídicas, la violación a los derechos humanos, y la inacción de su parte en caso de persistir encarcelados nuestros compañeros.

Nuestra lucha seguirá hasta que Francisco Sántiz López y Alberto Patishtán Gómez salgan libres.

Acción de los Cristianos para la Abolición de la Tortura, Estado Español
Agencia Prensa India, México
Alianza Comunitaria Campesina de Nueva York, Estados Unidos
Alianza Mexicana por la Autodeterminación de los Pueblos, México
Aliados Anti-Racismo de Ocupa Wall Street, Estados Unidos
Amig@s de Mumia de México
Arte, Música y Video, México
Associació Cultural el Raval “El Lokal”, Estado Español
Asociacion Espoir Chiapas / Esperanza Chiapas, Francia y México
Asociacion Ya Basta, Italia
Avanzando la Lucha de Kolkata, India
Brigadas Emiliano Zapata, Mexico
Elvira Madrid Romero, presidenta de Brigada Callejera de Apoyo a la Mujer, México
Cadena para un Retorno Acompañado, Alemania
Caracol Matlatl, México
Caracol Mundo-eco de Latido en Solidaridad, Austria
Casa de Cultura Obrera, México
Casa de la Mujer Ixim Antsetic, A.C., México
Castles Built in Sand, Irlanda
CEB San Pablo Apóstol, Nicaragua
Central de Organizaciones Campesinas y Populares de Chiapas, México
Centro Autónomo de Capacitación y Formación Política de las y los Trabajadores, México
Centro de Apoyo Solidario, Documentación y Estudio, A.C., México
Centro Cultural Almaye, México
Centro de Defensa y Estudio de los Derechos Humanos, Estado Español
Centro de Derechos de la Mujer de Chiapas, México
Centro de Derechos Humanos Digna Ochoa AC, México
Centro de Derechos Humanos de los Pueblos del Sur de Veracruz “Bety Cariño”, México
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de las Casas, México
Centro de Derechos Humanos Toaltepeyolo, A.C., México
Centro de Estudios de la Región Cuicateca, México
Centro de Informacion para Trabajadoras y Trabajadores, A.C., México
Coalición de Trabajadores Administrativos y Académicos del STUNAM, México
Colectivo Acción Inteligente de Desempleados Estudiantes y Trabajadores, México
Colectivo Ariège, Francia
Colectivo Arte, Educación y Comunicacion Indigena, México
Colectivo Autónomo de Apoyo a Sobrevivientes de la Tortura, México
Colectivo Azcapotzalco de la Otra Campaña, México
Colectivo Brújula Roja, México
Colectivo Cosme Damian, México
Colectivo de Arte Independiente CAIN, México
Colectivo de Grupos de la Asamblea de Barrios de la Ciudad de México
Colectivo Educación para la Paz y los Derechos Humanos A.C., México
Colectivo Feminista Mercedes Olivera, México
Colectivo Ik’, México
Colectivo La Flor de la Palabra, México
Colectivo La Otra Ciudad de Chihuahua, México
Colectivo La Tripulacion del Viejo Antonio, México
Colectivo Libertad, México
Colectivo Pozol, México
Colectivo Telefonistas Zapatistas, México
Colectivo Tres Piedras, México
Collectif Chiapas de Liège, Bélgica
Comercio Justo Fidenza, Italia
Comitato Chiapas “Maribel”, Italia
Comisión de Derechos Humanos y Laborales del Valle de Tehuacán, A. C., México
Comisión de Enlace por la Red Mexicana de Trabajo Sexual, México
Comité de Campesinos Pobres de Venustiano Carranza- Chiapas, México
Comité Mos. Oscar Romero de Madrid, Estado Español
Comunidad Autónoma Ollin Alexis Benhumea Hernández, México
Confederación General del Trabajo (CGT), Estado Español
Consejo Autonomo Coordinadora Regional de Organizaciones del Sur de Veracruz, México
Regional de la Zona Costa de Chiapas, México
Consejo Indigena Popular de Oaxaca Ricardo Flores Magon, Mexico
Coordinadora Nacional de los Trabajadores de la Educacion de México
Coordinadora Valle de Chalko, México
Defensa y Promoción de los Derechos Humanos Emiliano Zapata, A.C., México
Dorados de Villa, México
Edinburgh Chiapas Solidarity Group, Edimburgo
Educacion para la Paz, A. C., México
“Elisa Martínez”, A.C., México
Espacio social y kultural LA KARAKOLA, México
France Amérique Latine, Francia
Frente Campesino y Popular de Chiapas, Mexico
Frente Civico en Defensa del Casino de la Selde la Selva, A. C., México
Frente de Pueblos del Anáhuac, México
Frente Nacional de Lucha por el Socialismo, México
Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra, México
Frente Único Nacionalde Trabajadores Activos, Pensionados y Jubilados del IMSS, México
Garranoticias, México
Gustavo Esteva, Centro de Encuentros y Diálogos Interculturales, México
Grupo de Trabajo del Inmigrante y el Trabajador de Ocupa Wall St., Estados Unidos
Grupo de Solidaridad con Chiapas de Dorset, Inglaterra
Grupo Marxista Revolucionario, México
Gruppe B.A.S.T.A., Alemania
Iniciativas para el Desarrollo de la Mujer Oaxaqueña A.C., México
Jaime Montejo, Agencia de Noticias Independiente Noti-Calle, México
Kolectivo El Rebelde, México
L’Adhesiva, espai de trobada i acció -Barcelona, Estado Español
La Otra Huasteca Totonacapan, México
La Otra Chilanga, Mexico
La Reus, Catalunya
La Sexta Querétaro, México
Les trois passants, Francia
London Mexico Solidarity Group, Inglaterra
Los Colectivos Unidos de Zumpango, México
Los Zurdos, México
Maderas del Pueblo del Sureste, A.C., México
Magisterio Democratico de la Seccion 7 de Chiapas, México
Manchester Zapatista Solidarity Group, Inglaterra
Movimiento “Alternativa Social” de la Seccion 50 del Sindicato de Salud de Chiapas, México
Movimiento del Pueblo del Bosque, México
Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campaña Nueva York
Movimiento por Justicia Social Mundial, Zürich
Mujeres por el Diálogo, AC, México
Multimedios Cronopios, México
Municipio Autónomo de San Juan Copala, México
Niñas y Niños en La Otra Campaña, México
Okupación Auditorio “Che” Guevara, México
Organización Campesina “Emiliano Zapata” Region Carranza, Chiapas, México
Organización Campesina “Lucio Cabañas” Barrientos de Comitan Chiapas, México
Organización Proletaria “Emiliano Zapata” Movimiento de Liberacion Nacional, México
Organización Zapatista “Educación para la Liberación de Nuestros Pueblos”, México
Organizaciones Indias por los Derechos Humanos en Oaxaca, México
Plataforma de Solidaridad con Chiapas y Guatemala de Madrid, Estado Español
Plataforma de Vasca de Solidaridad con Chiapas Paloma Agulló Vicente, Estado Español
Plataforma Vasca de Solidaridad con Chiapas (Euskal Herria)
Proceso de Articulación de la Sierra de Santa Marta, México
Pueblos, Barrios y Colonias en Defensa de Atzcapotzalco, México
Radio comunitaria “Tahtol Cuayoh”, México
Radio comunitaria “Tekuani”, México
Radio Lora, Zürich
Radio Ñomndaa, La Palabra del Agua, México
Radio Zapatista, México y Estados Unidos
Red de Apoyo Zapatista, Alemania
Red de Mujeres de la Tierra Unidas por un Futuro y un Mundo Mejor A.C., México
Red de Solidaridad con Mexico, Estados Unidos
Red Intercultural de Acción Autónoma, México
Red Latina sin fronteras, Argentina, Uruguay, Chile, Peru, España, Francia y Suecia
Red Magisterial de Apoyo Popular Chiapas, México
Red Magisterial de Apoyo Popular de lka seccion 7 de Chiapas cnte-S, México
Red Mexicana de Acción Frente al Libre Comercio, México
Red Nacional Género y Economía Siembra, AC, México
Red Nacional de Resistencia Civil contra las Altas Tarifas de la Energía Electrica, México
Red Unidos Por los Derechos Humanos, México
Resistencia Civil Contra Las Altas de La Energia Electrica del Estado de Campeche, México
Resistencia Civil Indigena y Popular contra las Altas Tarifas de Luz del Sur de Veracruz, México
Revista el Aguijon Zapatista, México
Sector Nacional Obrero y de Trabajadores de la Ciudad, el Campo, el Mar y el Aire de la Otra Campaña, México
Sindicato Nacional de Trabajadores de UNIROYAL, México
Tssooka-teyoo de la Sierra, México
UK Zapatista Solidarity Network (Red Zapatista del Reino Unido)
Union de Comunidades Indigenas de la zona Norte del Istmo, México
Union de Lucha Anticapitalista, México
Union popular valle gomez A. C., México
Universidad de la Tierra en Oaxaca, México
Wellington Zapatista Support Group, Wellington, Nueva Zelanda
West Yorkshire Chiapas Solidarity Group, Inglaterra
Xochimilco Zapatista, México
Ya-Basta-Netz, Alemania
David Acejo, Francia
Celia Alcubilla , Estado Español
Michael Alexander Gould-Wartofsky, Estados Unidos
Horacio Almanza Alcalde, Mexico
Celia Aguilar, Movimiento Estudiantil Chicana/o de Aztlan(MeChA), Estados Unidos
Anat Isabelle, Francia
Javier Andrade, Mexico
Agustín Andrade Robles, México
Argand Diene Dina, Francia
Saray Argumedo, Estados Unidos
Celia Alcubilla Hernando, Estado Español
Katja B., Alemania
Gildardo Balam Mendoza Perez, Mexico
Venus Barbaro, Estados Unidos
Inti Barrios Hernández, Mexico
Martín Amaru Barrios Hdez., Mexico
Patrick Baxter, Irlanda
Beatriz Aurora, México
Malena Becerra Solá, Estado Español
Blein Beinoud, Francia
Lynn Biddle, Estados Unidos
Antonio Blanco, Estado Español
Hugo Blanco, Peru
Maria Teresa Blasco Martin-Borregon, Estado Español
Blein Jacqueline, Francia
Maria B. Bruno, Estados Unidos
Juan Cárdenas Castro, México
Jasmine, Carea E.V., Alemania
Paz Carmona, Mexico
Maria Jo´se Carvacajl, Mexico
Juan Castro Soto, Mexico
Adriana Chávez Tejeda, Mexico
Edith Chávez, Mexico
Gastón Cirilo de la Luz Albino, Mexico
Pilar Clúa Nieto, Estado Español
Jaime Coutolenc, Estado Espanol
Fernando Cruz S., Mexico
Laura Priscila T. Cruz, Mexico
Alfonso Cuevas, Mexico
Alicia B. Cuz Camarena, Mexico
Dagmay Seybold, Alemania
Dart Christophe, Francia
Gabriela de la Cruz B., Mexico
Delpuech J. Paul, Francia
Demaux Pascale, Francia
Denayo Odile, France
Erika Lilí Díaz Cruz, Mexico
Barbara Dolman, Holanda
Alicia Dorantes Camacho, Mexico
Dubrevil Estelle, Francia
Encinas Ivan, France
Jorge Espinosa, Mexico
Yessica Espinoza Angeles, Mexico
Ana María Estrada, México.
Pedro Faro, Mexico
M. Angeles Fernandez Martin, México
Jesús Figuera Gay, Estado Español
Valentin Frack, Alemania
Manuel Fürtig, Alemania
Gandolfo Giacoro, Francia
Ada Garcia, Mexico
April Garcia, Estados Unidos
Lorena Julian Garcia, Mexico
Gustavo García Rojas, Mexico
Víctor García Olmedo, Mexico
Gabriela Carvajal Garcia Teruel, Mexico
Graciela Garcia Trejo, Mexico
Luisa Gaspar, Mexico
Therese Gerstenlauer, Alemania
Diana Greño Trigueros, Estado Español
John Gibler, México
Gabriel Góimez, Mexico
Nahúm Gómez Aguilera, Mexico
Arnulfo González, Mexico
Cristina González Serna, Mexico
Ma. de Lourdes González, Mexico
Chris Hamilton, London Mexico Solidarity, Inglaterra
Anastasia Hardin, Estados Unidos
Concepción Hernández Méndez, Mexico
Jorge Hernandez, México
Irene Herrera, Mexico
Rodrigo Herrera, Mexico
Neli Herrera Rodríguez, Alianza Cívica Coahuila
John Holloway, Mexico
Malú Huacuja del Toro, Estados Unidos
Victor Hugo, Mexico
Anja Ibes, Alemania
Javier Islas Cruz, Mexico
Ass Jambo, Italia
Jimena Jaramillo, México
Corliere Jean-Daniel, Francia
Ernesto Jiménez Olin, Mexico
Leonardo Jiménez, Mexico
Marcela Jiménez, México
Marcela A. Jiménez M, Mexico
Marcela Jiménez, La Otra Quintana Roo, México
Rocio Jiménez Gálvez, Mexico
Trowuet N. Jo, Francia
Stefanie Kern,Alemania
Peter Lange, Alemania
Louis Lapoanni, Francia
Lorena Lavocat, Francia
Isabel Lázaro, Reino Unido
Leguay Elisabeth, Francia
Rosa Lehmann, Alemania
Germán Licea Vázquez, Mexico
Aron Lindblom, Suecia
Lara Lohmann, Alemania
Fernando López, México
Joselo López, Mexico
Dr. Gilberto Lopez y Rivas, Mexico
Aurora Lozano, México
Isabel Lozano Maurer , México
Sofia Lozano Maurer, México
Dayana Luna Reyes, Mexico
Sergio Luna, Mexico
RJ Maccani, Estados Unidos
Mauricio Macossay, Mexico
Katherine Eva Maich, Estados Unidos
Lawrence Mamiya, Estados Unidos
Sebastian Mantelli, Chile
Adam Martinez, MeChA, Estados Unidos
Horacio Martínez, Mexico
Lucia Martinez, Estados Unidos
Eugenia Mata, Mexico
Masnieres Annie, Francia
Adriana Maurer, Mexico
Ma Luisa Maurer Rios, México
Martin Mäusezahl, Alemania
Colleen McGowan Hardin, Estados Unidos
Henry Mechin, Francia
Rocio Mejia, Mexico
Lucero Mendizábal, México
Gildardo Mendoza, Mexico
Sigfrido Miralles, Estado Español
Andrea Moctezuma Mendoza, Mexico
Mario Bladimir Monroy Gomez, Mexico
Clara Redal Montané, Estado Español
Victor Monterrosa, Jr., Estados Unidos
Carlos Morfín Otero, S.J., Provincial, Jesuitas de México
Maria Luisa Muarer Rios, Mexico
Bertha Elena Munguía Gil, Mexico
Bel Narie-Eve, Francia
Nicte-Há Dzib, Mexico
Nontfort Nmielle, Francia
Couturas O, Francia
Leonidas Oikonomakis, Italia
Ofelia Oliva, Mexico
Oscar Victoria S., Mexico
Brenda P., Mexico
Alma Padilla Icaza, Mexico
Cuauhtemoc Padilla Marroquin, Mexico
Anna Pacchiani, Italia
Guillermo Palacios, Mexico
Fame Pastor S, Francia
Sandra Peralta, Mexico
Addy Pérez Sánchez, Mexico
Julieta Pineda A., México.
Francisco Pintor, Mexico
Sergio Pliego, Mexico
Addy Pérez Sánchez, Mexico
Sterf Fien Pose, Francia
Pruvor Vivien, Francia
Martha Areli Ramirez  Sanchez, Inglaterra
Renier Diana, Francia
Renier Mickael, Francia
Benjamin Reichman, Estados Unidos
Griselda Resendiz, México
Alejandro Reyes, Mexico
Arturo Ríos Gonzalez, Mexico
Pedro Rivero Ávila, México
Dalia Ivania Rivero Torres, México
Octavio Rivero Torres, México
Jeanette Roach, Estados Unidos
Heriberto Rodriguez, Mexico
Marcia Rojas Barajas, Mexico
Alma Rosa Rojas Zamora, Mexico
Marina Rojo Maurer, Mexico
Norma Romero, Integrante de la Cátedra Libre Maurico A. López, Argentina
Peter Rosset, Mexico
Rubén, Garcia Felipe, Estado Español
Daniel M. Rueda, Mexico
Laura L. Ruiz, México
Jorge Salinas Jardón, Mexico
Blanca Sánchez Rangel, Mexico
Ricardo Sánchez Cárdenas, Ecuador
Santos Santeiro Fernandez, Estado Español
Manfred Sautter, Alemania
Kate Savkovich, United States
Lena Schulz, Alemania
Johannes Schwäbl, Alemania
Inés Segovia, Mexico
Verena Seuffert, Alemania
Jesús María Serna M., Mexico
Nodo Solidale, Italia y México
Silvia Soriano, Académica, Mexico
Renaud Daniele, Francia
Ma  Luisa Rios, México
Maria Luisa Rios, Mexico
Robyn Smigel, Estados Unidos
Rollet Daniele, Francia
Chapey Sophie, Francia
Javier R. Swift, Estado Español
Carlos Taibo, Estado Español
Terrier Maine In, Francia
Stella Thuns, Alemania
Ivy Torres, Estados Unidos
María de Lourdes Torres López, México
Marina Trejo Ramírez, México
Urbain Corcline, Francia
Urbain Vivel, Francia
Rafael Valdez R., Nicaragua
Vammod Luia, Francia
Tania Vargas, Mexico
Alejandra Vargas de la Cruz, Mexico
María Joaquina Vargas Rangel, México
Mónica Iglesias Vázquez, México
Ana Cristina Vazquez Carpizo, Mexico
Massimo Vecchi, Italia
Alfredo Velarde Saracho, México
Ana María Vera Smith, Mexico
Guillermo Villaseñor, Mexico
Sofia Villaseñor, Mexico
Alfonso Villegas, Mexico
Julie Webb-Pullman, Gaza City, Palestina

Garrett Wright, Estados Unidos
Lefranc Yues, Francia
Raul Zibechi, Uruguay
Pedro Zorrilla Miras, Estado Español