News:

News

image/svg+xml image/svg+xml
radio
Movimiento por Justicia del Barrio

FROM THE OTHER NEW YORK: STATEMENT REGARDING STATEMENT BY MOVEMENT FOR JUSTICE IN EL BARRIO CONCERNING THE ZAPATISTA COMMUNITIES OF COMANDANTE ABEL AND UNION HIDALGO

STATEMENT BY MOVEMENT FOR JUSTICE IN EL BARRIO CONCERNING
THE ZAPATISTA COMMUNITIES OF COMANDANTE ABEL AND UNION HIDALGO

Compañeras and compañeros:

We, the women, men, Mexican immigrants of Movement for Justice in El Barrio, The Other Campaign New York, add our humble word to openly and fully denounce the violent invasion and acts of aggression that the bad government – through its paramilitary coyote groups – is carrying out against the Zapatista Support Bases of Comandante Abel and Unión Hidalgo.

The violence began on September 6th and persists to the present day. Among the revolting aggressions committed include the forced displacement of both communities and the ensuing illnesses that they are now suffering.

In accordance with the wise words of the Junta de Buen Gobierno “Nueva Semilla Que Va Producir” (Good Government Council – New Seed that Will Produce), these aggressive attacks are ordered by the bad government of Mexico and form part of its “plan of counter-insurgency to weaken our people’s resistance.”

For over 18 years, they have been trying to extinguish the Zapatista Movement and, thereby, advance their projects of destruction, war, hunger, and death.

What can we do in light of this threat?

We must organize. We must grow stronger by combining our forces.

The task of organizing is absolutely urgent. We must organize everywhere. We must walk behind our compas, not only to follow their footprints, but to ensure that the liberation and autonomy that they are building may be ours as well. We must fight back from our respective corners of the world, under their leadership, as compañer@s in the struggle that we are.

We shall continue to construct strong support networks to back the Zapatista communities, today and always, and to take strategic action against the bad government. We shall disseminate the true word of our compas.

Let us, today and tomorrow, echo their “ENOUGH!” which awoke in us rage and courage.

Pressure, words, and protest are our tools in this struggle. Now is the time to use them against our shared enemy.

ENOUGH OF THE LIES!
ENOUGH OF THE REPRESION!
LONG LIVE THE ZAPATISTAS!

SINCERELY,
Movement for Justice in El Barrio
The Other Campaign New York

radio
Sylvia Marcos

SYLVIA MARCOS JOINS THE WORLDWIDE ECHO IN SUPPORT OF THE ZAPATISTAS: FREEDOM AND JUSTICE FOR SAN MARCOS AVILÉS AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ

“Worldwide Echo in Support of the Zapatistas:
Freedom and Justice for
San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López”
http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/

SYLVIA MARCOS TO ZAPATISTA WOMEN:

“THE WOMEN OF MEXICO JOIN YOUR STRONG AND DETERMINED STRUGGLE”

In a moving and crucial letter, Dr. Sylvia Marcos adds her voice and the voices of all Mexican women to the “Worldwide Echo in Support of the Zapatistas: Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López” Campaign, demanding in burning words an end to the aggression against the Zapatista project and the immediate release of Sántiz López.

The great Mexican thinker, academic, and feminist—known worldwide for her numerous articles and books on gender, Mesoamerican religions, and indigenous knowledge in Mexico—addresses directly the women of the Zapatista movement in the following statement. She writes that the dignified women of Mexico are on their side, as they see “in the Zapatista women the model of being a woman who defends her rights without forgetting to support the collective rights of her people.”

Author of the recently published book Women, Indigenous, Rebels, Zapatistas, Dr. Marcos expresses her hope that the “cry” emanating from around the world manages to stop “the aggressions against the autonomous education project and against all the ways of life of the Zapatista organization,” as “autonomous education forms the new beings who will make this other world a reality.”

These words serve as an important reminder that what the Zapatista project offers extends beyond the jungles of Chiapas; it holds significance for the entire world. Leading the construction of this project are the indigenous zapatista women.

On behalf of all the women who lead Movement for Justice in El Barrio, it is with great pride that we share the full letter from Dr. Sylvia Marcos.

Long Live the Zapatista Women! Long Live the Women of the World!


Message from Dr. Sylvia Marcos for the Worldwide Echo in Support of the Zapatistas: Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López

Dear compañeros,

I am totally outraged by the situation of violence and repression that exists in the Zapatista community of San Marcos Avilés, and by the situation facing the compañero political prisoner Francisco Sántiz Lόpez.
Here’s my message for the Worldwide Echo in Support of the Zapatistas: Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López.

Compañeras women and men of the world,

The Zapatista women, brave and rebel compañeras, are defending the legacy of Zapatista autonomous education; and from here, the women of Mexico join their strong and determined struggle. They can count on our support as they continue building the world we all long for. We can glimpse the daily and painful struggles which are facing our Zapatista compañeras and we join together with them.

We demand an end to the acts of aggression from the enemies of this educational, social and political Zapatista project which gives hope, especially to women, who see in the Zapatista women the model of being a woman who defends her rights without forgetting to support the collective rights of her people.
You must know, Zapatistas compañeras, that your project is the hope and the light on the road to the construction of an “other” world, where it can become a reality that “we are equal because we are different”, as you yourselves have said.

We support them and we hope that the cry emanating from around the world will stop the aggressions against the autonomous education project and against all the ways of life of the Zapatista organization. In San Marcos Avilés, Zapatista support base, a way of life is being put in action which makes possible today the worlds to come which we all wish for: Worlds where justice, dignity and peace and gender harmony can be experienced and made possible. Autonomous education forms the new beings who will make this other world a reality.

And the unjustly imprisoned Zapatista compañero Francisco Sántiz Lόpez must be freed.

Sylvia Marcos

radio
Red Latina sin Fronteras

Hugo Blanco proposed for the Soldepaz Pachakuti Award for Life

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Asturias: Hemos propuesto al Cumpa Hugo Blanco

A todas las gentes hermanadas y compañeras con las luchas de los pueblos de nuestrAmérica, nuestra Matria Grande;
A todas las voluntades y presencias solidarias sin fronteras;
A nuestros hermanos y hermanas del Perú en lucha por el buen vivir sin opresores ni explotadores, contra el saqueo de la Madre Tierra y sus pueblos originarios:

Tenemos el agrado de informarles que en el dia de hoy, miércoles 13 de septiembre del 2012, se ha concretado la propuesta del compañero y hermano Hugo Blanco, para la mención y el reconocimiento “Nota Sol” hacia la defensa de los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Se agradece a todas las organizaciones y personas que deseen adherir a esta propuesta, hacer llegar sus mensajes a la entidad solidaria que organiza este evento en Asturias: soldepaz.pachakuti@pachakuti.org, Soldepaz Pachakuti. C/ Manuel Llaneza, 42. 33208 Xixón. Teléfono 985 141 909

Con los mejores saludos y deseos,
Red Latina sin fronteras
redlatinasinfronteras@yahoo.es

fuente: http://red-latina-sin-fronteras.lacoctelera.net/post/2012/09/13/europa_asturias-propuesta-del-companero-hugo-blanco-al


radio
Espacio de Lucha Contra el Olvido y la Represión

ACOPIO PARA LA NUEVA COMUNIDAD COMANDANTE ABEL.

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

CONVOCATORIA:

ACOPIO PARA LA NUEVA COMUNIDAD COMANDANTE ABEL.

Municipio Autónomo La Dignidad, Caracol V Roberto Barrios

“No basta con enterrar al capitalismo, hay que sepultarlo boca abajo.
Para que, si se quiere salir, se entierre más”.

Don Durito de La Lacandona (2007)

Compañeros y compañeras adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona, a los participantes en la Otra campaña estatal, nacional e internacional, a las personas de buen corazón, a todos y todas, hacemos un llamado humilde para juntar nuestra rabia y posicionamiento político de “abajo y a la izquierda”, para tejer juntas y juntos la solidaridad organizada ante los acontecimientos y la actual situación de la Nueva Comunidad Comandante Abel (antes San Patricio).

En el Cuarto Informe de las Brigadas de Solidaridad compartimos brevemente la situación que se vive en la comunidad Ch´ol como parte de la guerra de contrainsurgencia. Y mencionábamos “…, considerando que a raíz de la invasión que sufrió la comunidad en Septiembre del 2011 perdieron sus cosechas de maíz, de frijol, arboles frutales entre otras cosas. Sin embargo ante el despojo de los bienes producidos colectivamente los zapatistas deciden vivir tranquilos y valoran que existe mayor seguridad y confianza; de este modo construyen poco a poco sus casas,  siembran poco a poco la milpa y también la esperanza; los trabajos colectivos y las cooperativas continúan, la escuela y salud autónoma sigue en pie…”

Considerando que se sigue resistiendo y paralelamente construyendo un espacio digno y rebelde por parte de las familias bases de apoyo zapatistas nos vemos con el compromiso ético-político de hacer un llamado a todos y todas ustedes para sumarnos solidariamente. Para poder desarrollar de manera coordinada este acopio, vemos la necesidad de responder tres interrogantes : ¿Qué? ¿Hasta cuándo? y ¿Cómo?

Por tanto la primera pregunta ¿Qué?, responde al apoyo de bienes alimenticios específicos que se necesitan:

  • Arroz,
  • Frijol
  • Azúcar.

Respetando de igual modo las temporalidades propias de la producción campesino-indígena, dicha campaña tendrá una duración a partir de éste llamado hasta el mes de enero.

Y por último, respondiendo al ¿Cómo? consideramos que la forma de organizar la entrega del acopio se realizaría del siguiente modo; aquell@s que viven o andan en Chiapas, pueden llevar los artículos antes mencionados al siguiente lugar:

  • Comedor “El Farolito”, calle Francisco I. Madero #36, San Cristóbal de las Casas

Aquell@s que se encuentren en otras geografías y quieran apoyar pueden ponerse en contacto con nosotr@s escribiendo al correo elcor.chiapas@gmail.com

Así mismo seguimos invitando a sumarnos todos y todas a participar en las brigadas de observación a esta digna y naciente comunidad en rebeldía Comandante Abel.

¡Contra el Olvido la Memoria!

¡Contra la Represión la Solidaridad!

Espacio de Lucha Contra el Olvido y la Represión

(ELCOR)

radio
Comite Noruego de Solidaridad con America Latina

Pronunciamiento LAG Noruega por el ataque de paramilitares a la Comunidad Comandante Abel

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Pronuniciamiento del Comite Noruego de Solidaridad con America Latina

Desde lo más profundo de nuestros corazones queremos gritar un ¡YA BASTA DE INJUSTICIAS EN CONTRA DE LAS COMUNIDADES ZAPATISTAS! Con fuerte indignación nos enteramos de la nueva invasion paramilitar a las tierras de la Nueva Comunidad Comandante Abel, anterior San Patricio.

Una comunidad de dignos y valientes compañeros y compañeras que desde los 90s han sido hostigados, agredidos, cazados y asesinados por paramilitares del Paz y Justicia y posteriormente de miembros del PRI y UCIAF.

Ha pasado apenas un año desde la última invasion de sus tierras, en septiembre 2011. En días pasados los paramilitares volvieron a invadir, con lujo de violencia y soltando disparos hacía los hombres, mujeres y niños, que pacificamente e indefensos resisten debajo de los árboles y behucos para defender la tierra y sus vidas.

Vemos claramente como las bases de apoyo zapatistas de la Zona Norte buscan las formas de evitar un nuevo derrame de sangre, igual que lo que los paramilitares ocacionaron impunemente en los 90, mientras los paramilitares sí o sí quieren la tierra que no es suya, y están siendo instrumento del estado para atacar a las bases de apoyo zapatistas y al EZLN. Vemos como el gobierno mexicano aprovecha la conjunctura post – electoral para atacar y despojar a las comunidades zapatistas y creen que con eso se pueden lavar las manos ante los derrames de sangre que se diseñan desde instancias gubernamentales.

  • Exigimos el cese inmediato a la guerra contra las comunidades zapatistas.
  • Exigimos el retiro inmediato de los paramilitares de las tierras de la Comunidad Comandante Abel.
  • Exigimos el cese de la impunidad que gozan los paramilitares de Tila y Sabanilla.
  • Exigimos la presentación con vida de las personas que continuan desaparecidos despues de la invasión.
  • Exigimos el respeto a los Acuerdos de San Andrés asi como otros convenios internacionales de derechos colectivos de pueblos indígenas que México ha firmado.
  • Exigimos el respeto a la vida y las garantías de vida de las familias zapatistas de la Zona Norte.

Queremos además decir a lxs comapñerxs zapatistas, y especialmente a las compañeras y los compañeros de la Comunidad Comandante Abel, y de la Junta de Buen Gobierno del Caracol V Roberto Barrios que no están solos.

El Comité Noruego de Solidaridad con América Latina

radio
Fundación del Comité de Berlin

EN BERLÍN, ALEMANIA: SE FORMA OTRO “COMITÉ DE LA PALABRA VERDADERA”

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

“Eco Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas:
Justicia y Libertad para San Marcos Avilés y Francisco Sántiz López”
http://sanmarcosaviles.wordpress.com

EN BERLÍN, ALEMANIA:
SE FORMA OTRO “COMITÉ DE LA PALABRA VERDADERA”

Cruzando mares y continentes, y rompiendo las fronteras políticas, ideológicas, y lingüísticas de los de arriba, los “Comités de la Palabra Verdadera” siguen naciendo en suelos tantos lejanos como proximos alrededor del mundo.

Se están formando de modo muy orgánico, primero entre compañer@s de trabajo, familiares, amig@s, grupos de estudiantes, etc., y luego llegando a un punto en donde pueden estirarse para organizar eventos y acciones informativos. La mera meta de cada comité es sensibilizar, educar, compartir, y reunir difundiendo la verdad sobre la represión en contra de l@s Bases de Apoyo Zapatistas de San Marcos Avilés y Francisco Sántiz López. Y de esta forma, van construyendo redes de apoyo y respaldo mundiales con las comunidades Zapatistas y preparándose para organizar acciones directas en contra del mal gobierno.

Enmarcadas en el contexto de la campaña internacional “Echo Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas,” estas células organizativas ahora ya cuentan con otra.

Desde Berlín, Alemania, un grupo de compañer@s dign@s da a conocer la formación del “Comité de Berlín.” Este comité es único ya que es compuesto por algun@s que vivieron con l@s compas de San Marcos Avilés habiendo sido observadores y observadoras de derechos humanos en el Campamento Civil por la Paz. Por medio de la siguiente declaración el Comité de Berlín anuncia su formación y denuncia la historia de represión vivida por las bases de apoyo zapatistas a través de los años. Se invita a todas y a todas a que se hagan parte de esta campaña conforme a sus modos y capacidades.

Aquí les va la declaración del Comité de Berlín en su totalidad:


Fundación del Comité de Berlin en apoyo de l@s Zapatistas en San Marcos Avilés

El 1 de Enero de 1994, l@s campesin@s indígenas en el estado mexicano suroriental de Chiapas se alzaron contra el gobierno. L@s zapatistas, como llaman a sí mism@s, desde entonces luchan por tierra, autonomía, libertad, democracia, justicia, salud y educación. A pesar de que ell@s persiguen este objetivo ahora pacífica, después de 12 días iniciales de la lucha armada, están expuesto a la represión estatal masiva desde su alzamiento. En el curso de la contrainsurgencia, desarrollado de l@s norteamericanes, el gobierno mexicano ha actuado en contra del movimiento con el uso de (grupos) paramilitares, la desinformación y descrédito por los medios de comunicación leales al gobierno, y el desgaste por el uso del ejército regular, del cuál está situado un tercio en el territorio zapatista ahora.

El climax triste fue una masacre de l@s ayudantes pacifistas de l@s zapatistas por paramilitares en 1997, en la que 45 personas fueron asesinadas. Desde el alzamiento han ocurrido regularmente asesinatos, violaciones, detenciones y actos de destrucción, con el objetivo de intimidar al movimiento y en última instancia destruirlo. Diversas organizaciones internacionales y extranjeras como la WWF y GIZ, así como empresas internacionales como Bayer y Coca-Cola están involucradas en la contrainsurgencia, dado que persiguen sus propios intereses en la zona rica en recursos y muy atractiva para el turismo.

La base del movimiento zapatista son las bases civiles de apoyo. Hay cientos de comunidades insurgentes, cuáles soportan principalmente “la rebelión digna” de l@s indígenas y quienes son los que están más expuestos a la represión estatal. Así el estado mexicano contraviene con su procedimiento contra el derecho internacional a la autodeterminación de los pueblos indígena, que ha declarado por las Naciones Unidas en 2007.

Uno de estas bases civiles de apoyo es San Marcos Avilés en el norte del estado chiapaneco. En 2010 l@s zapatistas de San Marcos construyeron una escuela autónoma, despúes de lo cual un grupo de agresores leal al gobierno les desalojó de la comunidad. Sus milpas fueron ocupadas o quemadas, sus casas y haberes devastadas y destruidas. Después de una odisea de un mes, l@s habitantes regresaron a la comunidad, habiendo sufrido hambre severa durante el desalojo, con la ayuda de una organización de derechos humanos, activist@s por la paz y la Junta de Buen Gobierno regional. Aunque desde entonces hay un campamento civil internacional por la paz en la comunidad, l@s zapatistas de San Marcos Avilés están enfrontado regularmente con amenazas, robo, destrucción de sus milpas o ataques físicos desde sus regreso.

En el curso de las elecciones presidenciales y el triunfo disputado del Partido Revolucionario Institucional (PRI) en el verano de 2012, las agresiónes y represiones en contra de las comunidades zapatistas se han aumentado. A fines de julio, el colectivo activista Movimiento por Justicia del Barrio publicó un mensaje de vídeo por internet en el que l@s zapatistas de San Marcos Avilés piden por apoyo internacional (http://www.youtube.com/watch?v=rY-8CBt3Vkg).

El 6 de Agosto de 2012 l@s agresores leales al gobierno anunciaron un ataque contra “l@s compas en los próximos días”, despúes de lo cual una campaña internacional en apoyo de l@s zapatistas en San Marcos Avilés se inició (http://sanmarcosaviles.wordpress.com/deutsch/).

En respuesta a esta solicitud, en distintos países actualmente se están formando comités en apoyo de la comunidad. Los objetivos son el intercambio de información, la interconexión, la difusión de las informaciónes sobre la situación problemática en México y Chiapas en general, y en San Marcos Avilés en particular, para generar presión pública.

El 26 de Agosto de 2012, se fundó el Comité Berlin en Apoyo de l@s Zapatistas en San Marcos Avilés.

Las personas dedicadas y comprometidas en este comité son algun@s observador@s anteriores de derechos humanos, que estuvieron en el campamento civil por la paz y simpatizantes del alzamiento zapatista. No lo vamos a permitir, que se desaloje de nuevo a l@s habitantes valientes de San Marcos Avilés. Junt@s, queremos mostrar a nuestr@s amig@s zapatistas, que su llamada no quedará sin respuesta y que hay corazones rebeldes en todo el mundo. Junt@s queremos luchar por un mundo diferente. Otro mundo es posible.

„Preguntando caminamos“

El Comité Berlin, el 9 de Septiembre de 2012

Por más informaciónes:

La Declaración Mundial en Apoyo a l@s Zapatistas: Justicia y Libertad para San Marcos Avilés y Francisco Sántiz López:
http://sanmarcosaviles.wordpress.com/declaracion-mundial/

El blog del Comité Berlin en apoyo de l@s Zapatistas de San Marcos Avilés:
http://sanmarcosberlin.blogsport.de/

radio
Gustavo Esteva

FROM OAXACA: GUSTAVO ESTAVA JOINS THE WORLDWIDE ECHO FOR FREEDOM AND JUSTICE FOR SAN MARCOS AVILÉS AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ

“Worldwide Echo in Support of the Zapatistas:
Freedom and Justice for
San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López”
http://sanmarcosavilesen.wordpress.com/

“THE TIME FOR RESISTANCE AND SOLIDARITY”:
GUSTAVO ESTEVA SENDS NEW LETTER
SUPPORTING SAN MARCOS AVILÉS AND FRANCISCO SÁNTIZ LÓPEZ

“It is urgent to show ourselves at the side of our compañeros in San Marcos Avilés. The threat is immediate. The Committees of the True Word must make ourselves known in every way we can, to show clearly the strength of our solidarity.”

– Gustavo Esteva

Compañeras and compañeros:

From Oaxaca, Mexico, as part of the first phase of the “Worldwide Echo in Support of the Zapatistas: Freedom and Justice for San Marcos Avilés and Francisco Sántiz López” Campaign, the long-time Mexican intellectual and activist Gustavo Esteva sends us a critical and poetic reflection that lays bare the reasons we must support and stand in solidarity with the Zapatista resistance. In his moving piece, titled “The Time for Resistance and Solidarity,” which incorporates quotes from the Zapatistas themselves, our compa Gustavo gives language to what we know instinctively, as a feeling. The dignified resistance of the Zapatistas is not some isolated or distant thing, as Gustavo explains, but rather a movement of dignified people that unites us. It is directly relevant to all of us. Therefore, we must defend it; we must defend ourselves.

With great pride, we share here this beautiful letter in its entirety:


THE TIME FOR RESISTANCE AND SOLIDARITY
Gustavo Esteva

“Struggling together, the colour of our skin is not important, what matters is the content of our hearts,” they told us in the Good Government Council, somewhere in the Mexican southeast, in the month of September 2012, as the true word continues walking for our compañero Francisco Sántiz López and for the compañeros of San Marcos Avilés.

Struggling together, because that is the only way we are able to confront those who are doing everything in their power to disrupt our initiatives, our livelihoods, our organization, our autonomy.

It is more than ten years now since our Zapatista compañeros told us this clearly, but it seems that at that time we could not hear them. We did not see then with the clarity we have now that we are in World War IV. It is not a war between countries. It is a war of those from above against those from below. Because we, those from below, are now walking in rebellion; because we have been saying “enough!” ever since the first of January 1994, when the Zapatista uprising awoke us. Because we are no longer willing to let them continue to destroy our Mother Earth, and to continue to kill and imprison us. Because we have organized ourselves now, and we are building alternatives. For these and many other reasons they have unleashed a continuous war against us, from outside and inside, making it more and more difficult for us to live. They want to turn the whole world into a prison. The market has already got used to the new situation. It operates within a war scenario and trades everything on the stock market, leading to uncertainty. But the people do not get used to it. And we resist.

“Resistance is no longer just a word,” they said to us at the Junta. “Before, we thought it was easy, we thought it was no more than just enduring. Now we know that it is the only way, the way to show that life is not made with money, but with the resistance with which we live and work. Now we do not often speak of resistance in our communities, because we have become accustomed to it. But we see resistance where the bad government comes to beat us, with attacks by paramilitaries, here yes we see resistance because we have to care for what is ours, because if we give up the resistance even a little we will give a space to the bad government to take away what we have, and we are not going to go back on what we have built. We know that some people do not like us to organize, and for this reason many things happen, they attack us, but never mind, each of us is still here, safe and happy, if something happens to us there are other compas waiting behind us. Despite this, there we see that we are living a quiet life with our brothers and sisters, and that is where we see the resistance. Resistance is the place where we do what we want without asking permission from anyone, and so we say that there are many resistances. We do not have a timetable for the resistance or a set time. We will never come to an end, we know that we will not give up, even if they kill us, because our word will continue.”

“We are finding that there are many like us, for nobody teaches us what we are going to do, and so what matters most is unity, the best way to build the world where many worlds fit is through unity, to be and to want to be together, although we are different. It gives us great pleasure when we hear of the struggles of other countries and places. To be fighters we have to be ready and willing, not only for prison but also for death. But if this is what we want, then let us continue. This is the only way we can go, there is no other way.”

Both Francisco Sántiz López and San Marcos Avilés are frontlines in this great war that escalates daily in the Zapatista communities, because their resistance is walking onwards, because every day they affirm themselves in their autonomy, consolidate their achievements and take them even further. The bad government watches how the Zapatista resistance is enriched, how they extend their own ways of learning and justice and health and all their modes of living and how, despite everything that is done against them, the new social reality, which is the foundation for a different mode of existence, spreads and is strengthened. The attacks are not directed against weakness, or against something sad or dead. They attack all that flourishes, all that is robust, and all that serves as an example and is a source of inspiration.

You might think that these attacks are very distant, that they occur over there in some small community in the highlands of Chiapas, where they think no one will ever witness the horror of this attack unleashed against those who just want to continue to live in their own way, in the construction of their autonomy, and to extend the activities so that their children may learn to participate in this autonomy. But Sántiz speaks well from his prison: “If I’m here, I’m there; if I’m there, I’m here.”

The demons are on the loose. The war is everywhere. But so too is solidarity—that decision to be together in this common struggle that no longer respects territories. In each place it is different. But everywhere the same phenomenon is reproduced: the people affirm their dignity and say ‘enough!’, and they take their path, and the response from above is intimidation, aggression, corruption, continuous war…

It is urgent to show ourselves on the side of our compañeros in San Marcos Avilés. The threat is immediate. We, the Committees of the True Word, must make ourselves known in every way that we can, so that the strength of our solidarity may be seen.

It is the time for resistance. And to resist is to struggle in common, together, in the embrace of solidarity.

Gustavo Esteva
San Pablo Etla, September 2012

radio
Junta de Buen Gobierno de Roberto Barrios

La JBG Nueva Semilla Que Va a Producir denuncia que continúan las agresiones de paramilitares y la grave situación de bases de apoyo zapatistas en la Comunidad Comandante Abel

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.


JUNTA DE BUEN GOBIERNO
NUEVA SEMILLA QUE VA A PRODUCIR
CARACOL V QUE HABLA PARA TODOS
ZONA NORTE, CHIAPAS, MEXICO.

A 11 DE SEPTIEMBRE DE 2012.

A la sociedad civil nacional e internacional
A los adherentes a la otra campaña
A la sexta internacional
A los medios alternativos
A los organismos independientes de los derechos humanos
A la prensa nacional e internacional

Compañer@s herman@s, la junta de buen gobierno sigue denunciando la grave situación que sufren nuestros compañeros (as) bases de apoyo de la nueva comunidad comandante Abel antes san patricio, Municipio Autónomo Rebelde Zapatista la Dignidad, Chiapas, Municipio oficial de sabanilla.

1. El día 8 de septiembre del presente, continuaron los disparos de armas de gruesos calibres apuntando en la dirección de la comunidad, en ese momento los niñ@s, mujeres y ancianos salieron se escondieron debajo de los arboles, troncos, piedras y se dispersaron en el monte por el miedo de ser alcanzado por las balas de los agresores, sin saber en qué rumbo llevaron así pasaron una noche en el monte, bajo la lluvia y frio hasta los 2 días se supo de su paradero que salieron en algunas comunidades, aun hasta ahora tenemos 4 desaparecidos que estamos buscando su paradero 2 compañeras y 2 niños, las compañeras están ahora en calidad de desplazados y están viviendo una situación difícil pero los niñ@s están enfermos de calentura, vomito, diarrea tos y empiezan a sufrir escases de alimentación, ropa y medicina en total tenemos 70 entre compañeros (as) niños (as) ancianos (as) en el poblado quedaron los compañeros y algunas compañeras para defender la tierra y los invasores es ese día construyeron 2 trincheras y 3 casas.

2. En ese mismo día los compañeros bases de apoyo de la comunidad unión hidalgo también se desplazaron por el miedo de las fuertes y constantes amenazas de ser masacrados por los paramilitares de la misma comunidad, l@s compañer@s, niñ@s también se fueron en la montaña durante 3 días, igual bajo lluvia sufriendo frio, hambre y llegaron a salir en una comunidad, también están sufriendo de diferentes enfermedades, en total10 desplazados y 1 niño recién nacido ,solo quedaron los jóvenes para cuidar sus casas y pertenencias.

3. el día 9 ampliaron el lugar donde tienen tomado los agresores y midieron solares para construir mas casas.
A las 4:00 horas de las tarde dieron dos disparos del calibre 22
a las 9:30 horas de la noche dieron otros 25 disparos de diferentes calibres.
a las 12:00 horas de la noche dieron otros cuatro disparos.

4. el día 10 de septiembre entraron tres hombres armados para reforzar a los invasores, que son de la comunidad de saquija municipio de sabanilla, uno de ellos fue identificado que es Hipólito Pérez Hernández.
El día 11 de septiembre han construido 5 casas con techo de lámina y dos con techo de lona. los dirigentes paramilitares más visibles del grupo armado paz y justicia también son conocidos como UCIAF formado por el mismo gobierno son: CARLOS CLEBER CONZÁLEZ CABELLO ex candidato del PRI fue el que financio para la compra de armas de los invasores, PEDRO RAMÍREZ GUZMÁN E HIPÓLITO RAMÍREZ MARTÍNEZ máximo dirigentes de la comunidad unión hidalgo, JESÚS RAMÍREZ MARTÍNEZ, MIGUEL ENCINO GÓMEZ Y JAVIER GUZMÁN ENCINO igual dirigentes que viven en sabanilla son los mismos dirigentes que organizaron el año pasado a los de Ostelukum que intentaron invadir la misma tierra.

5. Todo lo que está pasando y de lo que va a pasar, Responsabilizamos a los tres niveles del mal gobierno, FELIPE CALDERÓN HINOJOSA, JUAN SABINES GUERRERO, la presidenta municipal de tila SANDRA LUS CRUZ ESPINOZA y el presidente municipal de sabanilla GENARO VÁSQUES PÉREZ, porque son los autores intelectuales que organizan, financean, preparan, arman y ordenan a estos grupos paramilitares y delincuentes a través de sus instituciones armadas.
Para cumplir con el plan de contrainsurgencia de debilitar la resistencia de nuestros pueblos, el mal gobierno quieren que caigamos en sus planes de control por medio de sus migajas que cae debajo de sus mesas lo que sobran de sus mujeres.

Nosotros somos pobres pero dignos, no somos limosneros, somos hombres y mujeres libres de construir nuestra vida para el futuro de nuestros pueblos a través de nuestra madre tierra.

Viendo el mal gobierno que nuestros bases de apoyo no caen en la gran mentira de que por medio de las limosnas se va a mejorar las condiciones de vida de los pueblos, porque sabemos que es para tenerlos controlado mientras que ellos siguen su plan de ser dueños de las riquezas de nuestro país.

Entonces nos mandan sus grupos armados para matar, desalojar y destruir nuestras tierras, mientras que el mal gobierno está hablando de paz, hablando de defender garantías del pueblo, hablando de que se hace justicia en México, Pidiendo apoyo económico de la ONU según para combatir la pobreza para el desarrollo social del pueblo, solo se está utilizando para armar, financiar a grupos armados para matar.
¿De cuál paz habla el mal gobierno?

¿Es paz eso de financiar, organizar, preparar grupos armados para matar a su propio hermano, a su propio pueblo?

¿Es paz eso de mandar a disparar a un pueblo de hombres, mujeres, niñ@s y ancian@s indefensos, obligando a refugiarse, esconderse bajo arboles, piedras, troncos para salvar sus vidas y de estar sufriendo pasando noches, lluvias, frio y hambre sol@s en las montañas?

¿Cuál es el grave delito que han cometido estos compañeros (as), niños (as)? a ¿caso es delito poseer un pedazo de tierra para vivir y mantener la familia?

Es una vergüenza ante el mundo diciendo combatir delincuencia cuando en verdad están protegiendo grupos, dirigentes, que actúan públicamente en contra de los pueblos en resistencia, sabe bien el mal gobierno quienes son, dónde están, que cargos ejercen no hace nada por ellos porque son ellos los máximos líderes de esos grupos delincuentes y armados.

Todos los actos delictivos que cometen día a día para ello no son delitos, al contrario los protegen, lo tienen en plena libertad.

¿Dónde esta eso que anuncia en sus medios de comunicación para engañar al pueblo que cualquier persona agredida, que denuncia y que los delincuentes serán perseguidos?

Nosotros no estamos en contra de los que no están con nosotros, al contrario el grupo oficialista que viven en la comunidad se san patricio le entregamos una parte de la tierra que nos correspondía para que ellos tengan su parte porque también tienen derecho a la vida y para eso nuestros bases se reubicaron en el predio la lámpara para construir su nueva comunidad en honor a nuestro compañero finado comandante Abel, Para que cada grupo se organicen, trabajen y gocen de sus derechos agrarios.

Que quede claro el pinche gobierno tramposo, mentiroso y baboso que no nos vamos a rendir hasta entregar la vida por la tierra se es necesario, si cree que no basta la sangre derramada el 1 de enero del 94 para tener un lugar en este mundo.


ATENTAMENTE
Mandar obedeciendo

LA DENUNCIA VIENE CON EL SELLO DE LA JUNTA DE BUEN GOBIERNO SEMILLA QUE VA A PRODUCIR Y FIRMADA POR LOS REPRESENTANTES EN TURNO
Damián López Pérez
Estrella Sánchez Sánchez
Edgar Vazquez Gutiérrez

radio
Colectivos europeos

From Europe: Solidarity with the Zapatistas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

A la JBG Nueva Semilla que va a producir
A todas las JBG
A los compañeros Zapatistas
A los adherentes de la otra campaña
A los que caminan abajo y a la izquierda

12 de septiembre de 2012

Compañeros y Compañeras:

Reciban todos y todas un saludo solidario, rebelde e indignado de nuestra parte, sepan que aunque lejos nos encontramos de ustedes, acabamos de recibir la denuncia pública realizada por la JBG Nueva Semilla que va a
producir y que nos pone al tanto de la represión que esta viviendo la actual comunidad comandante Abel, conocida mejor como San Patricio, Municipio Autónomo Rebelde Zapatista la Dignidad.

Estas ultimas semanas hemos sido testigos de los múltiples agravios y pisoteos que han recibido también los compañeros del ejido San Carlos, Municipio Autónomo San Pedro de Michoacán, ubicado en el Caracol de La Realidad, y del ejido de Moisés Gandhi, región Che Guevara, Municipio Autónomo Lucio Cabañas en el Caracol de Morelia.

Por medio de la presente carta, los colectivos abajo firmantes, nos pronunciamos enérgicamente en contra de todas estas agresiones perpetradas sistemáticamente por los tres niveles del mal gobierno mexicano, en complicidad con los partidos políticos contra las comunidades autónomas zapatistas. La guerra no ha parado y sigue desde 1994, y ahora, con el cambio de mal-gobierno se arrecian las humillaciones, los pisoteos, la guerra. – como los mismos compañeros lo señalan en el comunicado urgente del 8 de septiembre- “Todo lo que está pasando es la misma guerra de contrainsurgencia que está haciendo el mal gobierno de los ricos poderosos en contra de nuestra organización y nuestros pueblos en resistencia (…) no vamos a permitir que el mal gobierno, por medio de sus grupos paramilitares nos vuelva a quitar porque la tierra es nuestra…”

Compañeros y compañeras, desde aquí, nos unimos a su exigencia y responsabilizamos de todos los atropellos perpetrados contra las comunidades zapatistas al gobierno federal de Felipe Calderón Hinojosa, al gobierno del estado encabezado por Juan Sabines Guerrero, al presidente municipal de Sabanilla Genaro Vázquez Pérez y la presidenta municipal de Tila Sandra Cruz Espinisa; así como a sus protegidos paramilitares de paz y justicia y de la ORCAO.

Algunos de nuestros colectivos han acompañado ya durante muchos años la construcción de las comunidades zapatistas, durante el camino siempre hemos visto los pisoteos, la mano dura y la soberbia de cualquier gobierno en turno, hemos visto cuanta injusticia se acumula y se transfiere para que el siguiente gobierno siga perpetuando, cobijando y protegiendo su aparato paramilitar, su partido, su ganancia personal, sus negocios, su
saqueo, su corrupción.

Pero también, en este camino recorrido, hemos visto que ustedes compañeros zapatistas y muchos de quienes los miran y acompañan, han hecho un gran esfuerzo por seguir dignamente resistiendo, construyendo, echando semilla… Así, desde acá, cada quien con sus diferentes tiempos, sus modos, sus esfuerzos, seguimos dando resonancia, no solamente a sus denuncias, si no también a su andar construyendo.

Una vez mas, y como siempre les decimos ¡No están solos, no están solas! Aquí seguimos caminando junto a ustedes, seguimos mirando, atentos.

¡Animo compañeros!¡No están solos y solas!
¡Fuera paramilitares de las comunidades zapatistas!
¡Alto a la guerra contra los pueblos de México!

En solidaridad:
Acción Social Sindical Internacionalista (ASSI) Estado español
Asociación Espoir Chiapas – Francia
Caracol Zaragoza-Red de personas por la autonomía zapatista
CEDOZ- Estado español
Comitato Chiapas “Maribel” Bergamo- Italia
Comité de Solidaridad con los Indígenas de las Americas (CSIA) Francia
Comité de Solidaridad con los Pueblos de Chiapas en Lucha (CSPCL) Francia
Confederación General del Trabajo (CGT) Estado español
Corsica Internaziunalista- Corsica
Dorset Chiapas Solidarity Group-Reino Unido
Les trois passants-Francia
Plataforma de Solidaridad con Chiapas de Aragón
Plataforma Vasca de solidaridad con Chiapas
Red de Apoyo Zapatista de Madrid
Secretariado Internacional de la CNT-Francia
Tamazgha- Francia

radio
Solidarios desde Sudamérica

Solidarity from South America with the zapatistas

Sorry, this entry is only available in Mexican Spanish. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

(Carta publicada el 12 de septiembre en el Correro Ilustrado de la Jornada)

Desde el sur de América, compañeros estudiantes/profesores militantes de Argentina (Jujuy, Tucumán, Santiago del Estero, Mendoza, Córdoba, Rosario), Uruguay, Brasil y Venezuela, juntamos la rabia e indignación para acercarnos a los pueblos zapatistas del sureste mexicano. Gritos y puños de rebeldía permanente a todos los que luchamos por construir otro mundo posible.

Estamos informados del accionar del grupo paramilitar Paz y Justicia y miembros del PRI contra bases de apoyo zapatistas de la comunidad Comandante Abel, Municipio Autónomo, la Dignidad. Sabemos de los hechos ocurridos el 6 y 7 de septiembre que manifiestan la intención de invadir y desalojar a las familias zapatistas de la tierra que les pertenece; destruyendo y robando el trabajo colectivo, portando armas de alto calibre y usando uniformes militares para amenazar.

No sorprende que lideren esa actuación funcionarios del mal gobierno: Carlos Cléber, ex candidato del PRI y dirigentes del grupo paramilitar; Rolando Gómez Guzmán, ex soldado; Conrado Gómez Guzmán, agente municipal de Unión Hidalgo; Javier Guzmán Encino, ex funcionario del gobierno de Sabanilla.

Repudiamos la complicidad de los tres niveles de gobierno: Felipe Calderón, Juan Sabines, el edil de Sabanilla, Genaro Vázquez, y la alcaldesa de Tila, Sandra Cruz. Nos mantenemos al tanto de la situación para desplegar acciones de solidaridad hacia nuestros hermanos.

La Trashumante, Minga de Uruguay, Valeria Gill, José Romano, Eugenia Calvo, Daniel Hocsman, Elisa Cragnolino, Omar Arach, César Ferré. Rocío Núñez, Melisa Suárez, Lucía Aichino, Verónica Gelman, Jorge Morandi, Laura Álvarez, Herman Nieto, Daniel Marti, Gabriel Liceaga, María Gorete, Bernardo Mançano Fernández y 13 firmas más. Responsable Diana Itzu Gutiérrez Luna

Página 221 de 284« Primera...102030...219220221222223...230240250...Última »